Читаем Синий Орёл. Сын наёмника (СИ) полностью

— Что? — удивился Оцелот. — Нет, ты, наверно, меня с кем-то путаешь. Сомневаюсь, что мой сын полез бы в Зону.

Они были очень похожи. Родство на лицо.

— Я уверен, что это ты. Твоё настоящее имя — Альберт. Ты был киллером и твоего бывшего напарника зовут Астат. Ты бросил нас с мамой, когда она узнала правду. А ещё ты всегда питал пристрастие к метательному оружию.

Оцелот не мог вымолвить ни слова. Он просто в шоке смотрел на Гепарда, осознав, наконец, что перед ним — его родной сын. А парень продолжал:

— Тебя совесть за эти годы не заела, нет? Ты просто позорно сбежал, побоявшись последствий своих же действий. Знаешь, как нам было тяжело? Нет, конечно, откуда ж тебе знать… — злость в его тоне сменилась грустью.

Оцелот не просил прощения, не огрызался и не оправдывался. Молчал. То ли не знал, что сказать, то ли не считал нужным отвечать.

— Может, вернёшься? — неожиданно спросил Гепард. — Мама тебя долго ждала… А ты не пришёл.

— Я бы вернулся, но мне не место на Большой Земле, — справившись с эмоциями, тяжело сказал Оцелот.

— Это ты так решил?! — Гепард окончательно вышел из себя и уже едва не кричал. Несколько тёмных, сидящих в зале, обернулись, и он понизил тон: — Здесь для человека всё чужое и опасное! Это здесь тебе не место! Ты не хочешь возвращаться, потому что тебе плевать на нас, да? Так бы и сказал, тварь! Да если б ты не был моим отцом, я бы тебе морду начистил…

Парень вскочил из-за стола и направился к выходу. Оцелот проводил его взглядом, но промолчал.

— Знаешь, а он прав, — тихо проронила я. — Ты поступил и продолжаешь поступать по-скотски. К чему это всё? Почему не исправить ошибки прошлого, когда есть такая возможность?

Наставник вздохнул.

— Пойми, я не хочу ничего исправлять. Это всё позади. Да, мне дорог сын, но есть то, что я не буду делать ни под каким предлогом.

— Дорог? Что-то незаметно. Он может погибнуть, а ты тупо сидишь здесь и не пытаешься хоть что-то сделать.

— Так рассуждаешь, как будто сама стремишься предпринять что-нибудь, — Оцелот невесело усмехнулся.

— Он мне никто, для тебя — сын, — возразила я. — В Припяти опасно, а его опытным сталкером назвать нельзя, хоть после всего пережитого он уже и не новичок. И ведь он сюда за тобой полез, значит, из-за тебя и сгинет. Неужели тебе вообще всё равно, что с ним станет?

Мужчина задумался. Я видела, как тяжело ему принять решение. Казалось бы, всё однозначно: нужно срочно найти Гепарда. Но это лишь моё мнение. Оцелот же совсем другой.

Он всё-таки поднялся из-за стола и, ничего не сказав, направился к выходу. Правильный выбор.

***

Гепард поверить не мог, что проделал весь этот путь, рискуя своей жизнью, зря. После всего пережитого он никак не ожидал, что всё повернётся так. Он знал, что Альберт — сволочь, но всё равно подогревал глупую надежду, что он исправился. Некоторые никогда не меняются.

Он просто шёл по городу, не зная направления. Ему уже не было страшно. В душе поселились одиночество и пустота. Так тяжело было понимать, что родному отцу нет дела до собственной семьи!

Из омута мыслей Гепарда вырвал рёв, от которого всё тело покрылось мурашками. Следом раздалась беспорядочная стрельба. Определив, откуда идёт звук, парень опрометью бросился в противоположную сторону. Он не запоминал дорогу. Впрочем, всё равно не знал, где находится.

Так он добрался до большого П-образного здания, через скрипучие ворота вбежал во двор…

И замер.

В грудь ему смотрел ствол автомата.

— Командир, тут сталкер. Чё с ним делать будем? — не отводя взгляда от Гепарда, громко спросил стоящий перед ним человек.

Одиночка не сразу обратил внимание на шевроны. А когда заметил — сердце пропустило удар.

Наёмники.

Из здания вышли ещё несколько бойцов в такой же форме. Тот, что шёл впереди, обратился к Гепарду:

— Ты какими судьбами тут оказался?

— Да я вот… Убегал, — в горле пересохло. Слова давались с трудом.

— От кого?

— Мутанта слышал.

— Братан, ты что вообще в Припяти забыл? Здесь таким салагам, как ты, не место, — командир как-то странно переглянулся с бойцом, что держал Гепарда под прицелом.

— Да с отрядом пришёл… — парень замешкался на секунду, но вспомнил слова Альберта и нашёлся с ответом: — Я стажёр. Отстал от своих и заблудился.

Наёмники заржали в голос, но, кажется, в историю поверили, как бы странно это ни звучало. Наверное, были уже подобные случаи.

— Можешь у нас пока посидеть. Твои товарищи тебя найдут, — разрешил командир.

Гепард знал, что отказ будет выглядеть подозрительно, но всё же соглашаться точно не стоит.

— Нет, спасибо. Я лучше сам поищу их.

— Я не спрашивал, что ты собираешься делать, — наёмник переменился в лице. — Если за тобой придут и твои слова подтвердятся — отпустим.

— Хорошо, понял тебя.

Гепард вместе со всеми вошёл в здание, оказавшееся школой, и подсел к разведённому на втором этаже костру в бочке. Только разводящий и его помощник-снайпер задержались.

— Попытается сбежать — вали его.

***

Я ждала возвращения Оцелота на том же месте, негромко переговариваясь с Кинжалом на отвлечённые темы. Не то чтобы он был приятным собеседником, просто заняться было больше нечем.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения