До Джона только в этот момент дошло, о чем говорит этот мужчина.
– Я не из полиции нравов, – повторил он. Синклер стоял с видом человека, которого одновременно щекочут и бьют по яйцам. Постепенно взгляд его приобрел несколько более осмысленное выражение.
– А откуда? По борьбе с наркотиками?
– Нет. Я вообще не полицейский.
Синклер опустил руки. Несколько секунд рот его беззвучно открывался. На лице было написано, как мучительно трудно он собирается с мыслями. Потом протянул руку за револьвером и произнес.
– Хорошо. Согласен. Значит, ты из парней Рио, да? Этот сукин сын все еще надеется перехватить мой бизнес? Никогда! Рио не сможет сделать ни одной дерьмовой ленты, даже если бы сам Сисл Би Демилл восстал из гроба и пошел к нему режиссером! – Выставив узловатый палец в лицо Джону, он выкрикнул:
– И ты тоже не такой крутой, чтобы отнять у меня Дебру!
– Я не знаю никого по имени Рио, – ответил Джон. Ключ у него в руках. Он готов идти вниз. Только отчего же ноги ему не повинуются?
Джо Синклер снова погрузился в тяжкое молчание. Тяжелые веки несколько раз мигнули.
– Вот как. Понятно. Теперь мне все ясно. Ты либо частный сыщик, копающий на нее компромат, либо наркоман, промышляющий на дозу. Ну, признавайся! – Но не дал времени для ответа. – Думаю, ты наркоман. Потому что если бы ты был чертовым сыщиком, ты бы придумал, как прикрыть свою задницу. Кстати, Дебра сейчас ни с какими женатыми мужиками не трахается. Точно, ты – наркоман. Видит Бог, на таких, как ты, у нее тоже раньше было чутье! Я должен был тебя сразу раскусить! – Синклер сунул револьвер в кобуру. – Черт побери, наверное у меня действительно маразм начинается.
Джон не стал утруждать себя оспариваем этого предположения. Он направился к двери.
– Куда это ты намылился? – резко кликнул его Синклер.
– Прочь отсюда, – ответил Джон, берясь за ручку двери. – Спущусь вниз, возьму свой велосипед и…
– Ты будешь сидеть здесь, пока не вернется Дебра, – заявил, просияв, Синклер. – Если бы ты был из полиции нравов или из шайки Рио, я бы пристрелил тебя на месте. Скорее всего ты несчастный наркоман, но… Дебра считает тебя своим счастливим талисманом.
– Что?!
– Ты меня слышал. Лаки! – насмешливо выделил старик его имя. Потом покачал головой, переступил через краба, поедающего тунца, открыл холодильник и достал две бутылки пива. Одну из них протянул Джону. – Она сама создает себе сложности, – проговорил Синклер негромко, словно беседуя с самим собой. Сорвав пробку, он сделал солидный глоток. – Она склонна верить в сверхъестественное. Она.., можно сказать.., весьма духовная девушка. – Обтерев пивную пену с губ, он продолжил:
– В четверг ей позвонили из Лос-Анджелеса с подтверждением на повторную пробу в настоящий фильм. Ты поедешь с ней.
У Джона, просто отвисла челюсть.
– Я… Я не могу…
– Понимаю, у тебя нет денег на такую поездку, панк. Думаю, у тебя за душой и десяти баксов не наскребется. Билеты покупаю я. Вдобавок получишь немного денег, чтобы сводить ее пообедать. Гостиницу тоже заказываю я. Где-нибудь поприличнее. – Прищурившись, он взглянул на Джона. – У тебя найдется костюм с галстуком? – Джон не ответил, и тот с презрением хмыкнул:
– Наркоман несчастный. Ну ладно. Костюм я тоже организую. Какой у тебя размер?
– Я.., обычно ношу сороковой… Длинный. Я… – Мысли путались. – В талии – тридцать второй. А длина – тридцать три.
– А воротник? – спросил Синклер.
– Мой.., воротник?
– Да! Знаешь, такая штуковина, которую застегивают вокруг шеи! Какого размера воротник, болван?
– Пятнадцатый.
– У тебя будет синий костюм. Ты получишь его здесь в четверг утром. Ровно в девять. И ДЬ вздумай прийти в этих идиотских кроссовках! Наденешь черные ботинки, и проверь, чтоб были почищены. Ваш самолет улетает в десять.
– Зачем… Зачем вы это делаете?
– Затем. Затем, что я хочу, чтобы Дебра удачно выступила на прослушивании. Она давно мечтает сняться в настоящем фильме. Мой напарник Сапперстайн долго искал для нее подходящую картину. Конечно, парни из этого кино знать не знают о.., скажем, предыдущих опытах Дебры. Она едет на прослушивание под именем Дебби Стоун. – Опрокинув в горло остатки пива, он сунул пустую бутылку в, корзину под раковину. – Если она будет уверена в себе – все будет хорошо. А она будет уверена в себе, если ее парень, которого она считает своим талисманом удачи, будет находиться при ней. Если она получит контракт, возможно, что и я смогу в дальнейшем заниматься подбором драматических актрис. Все может быть.
– A y нее.., у нее есть шанс получить роль?
– Они позвонили второй раз. Это хороший знак. – Старик рыгнул. – Впервые я увидел Дебру Рокс шесть г лет назад в Лос-Анджелесе. Она пришла в мой офис. Она танцевала в эротических клубах, подрабатывала чем придется то здесь, то там. Это было еще До ее пластической операции носа. Это я сделал.
– У вас хорошо получилось.
– Я не делал операцию, кретин, – скривился Синклер. – Я платил за нее! Впрочем, главное, что после этого она стала гораздо увереннее себя чувствовать. Жена моя научила ее делать макияж и ухаживать за волосами.
– Ваша жена?