Читаем Синий георгин полностью

К разрекламированному началу весенних продаж питомник «В саду» готовился, как к генеральному сражению. До открытия, намеченного на восемь часов утра, Стелла провела смотр войск, проинспектировала вместе с Роз выставленные товары и пришла к выводу, что все резервы и нерегулярные войска — сезонные рекруты — превосходно организованы и рассредоточены по полю битвы.

К десяти утра в залах, теплицах и на открытых территориях питомника уже было не протолкнуться. Кассовые аппараты стучали, как пулеметы.

Стелла успевала повсюду и вмешивалась во все, что, как ей казалось, требовало ее участия. Она отвечала на вопросы персонала и клиентов, пополняла опустевшие полки, если работники были слишком заняты, и лично помогала бесчисленным покупателям перегружать покупки в легковушки и пикапы. И, как настоящий главнокомандующий, не забывала о висевшей на поясе рации.

—Мисс? Вы здесь работаете?

Стелла обернулась и увидела женщину в мешковатых джинсах и драном свитере.

—Да, мэм. Меня зовут Стелла. Чем могу вам помочь?

—Не могу найти водосбор и наперстянку, а еще... Я вообще не могу найти половину того, что у меня в списке! Тут все изменилось.

—Мы провели реорганизацию. Позвольте помочь вам найти то, что нужно.

—Я уже загрузила целую телегу и не хочу таскаться с ней по всей территории.

—А вы не скучали! — бодро воскликнула Стелла. — Не так ли? И какой чудесный выбор! Стив! Пожалуйста, отвези эту тележку к кассе и повесь бирку для миссис... простите?

—Хаггерти! — Женщина поджала губы. — Да, это было бы кстати. Только смотри, Стив, чтобы никто ничего с нее не стащил. Я битый час это выбирала.

—Не волнуйтесь, миссис Хаггерти. Как у вас дела?

—Прекрасно. А как твои родители?

—Спасибо, хорошо. — Стив поднял и закрепил ручку низкой плоской тележки, а потом повернулся к Стелле: — У миссис Хаггерти один из самых красивых садов в округе.

—Я планирую новые клумбы. Хорошенько стереги мою тележку, Стив, или тебе не поздоровится. Так где, черт побери, водосбор?

—Сюда, пожалуйста. Я найду вам еще одну тележку, миссис Хаггерти.

Стелла на ходу прихватила пустую тележку.

—Вы та новая девушка, которую наняла Розалинд?

—Да, мэм.

—С Севера.

—Виновата...

Миссис Хаггерти снова поджала губы и с явным раздражением огляделась по сторонам.

—М-да, ну и наворотили вы тут. Ничего на месте не оставили.

—Я знаю. Надеюсь, новая экспозиция сэкономит покупателям время и силы.

—Мне сегодня не сэкономила. Минуточку. — Миссис Хаггерти остановилась, надвинула пониже потрепанную соломенную шляпку, чтобы защитить глаза от солнца, и уставилась на горшки с тысячелистниками.

—Отличный тысячелистник, миссис Хаггерти. Пышный, здоровый, не правда ли? Хорошо переносит жару и долго цветет.

—Пожалуй, возьму для дочери, раз уж я здесь, она выбрала три горшка и зашагала дальше.

Словно не замечая недовольства покупательницы, Стелла болтала о своих планах и сумела-таки вовлечь ее в разговор. Вместе они заполнили вторую тележку и, лавируя между многолетниками, половину третьей.

—Ну, вы хотя бы знаете свои растения, — снизошла до скупой похвалы миссис Хаггерти.

—Вы тоже. Завидую вам, представляя, как вы все это будете сажать...

Миссис Хаггерти остановилась, снова огляделась, но на этот раз задумчиво.

—А знаете, с вашими перестановками я купила вдвое больше, чем планировала.

Стелла расплылась в улыбке.

—Да что вы говорите?

—Хитрая... Впрочем, мне это нравится. Вся ваша родня на Севере?

—Нет, отец и его жена живут в Мемфисе. Они местные.

—Правда? Ну-ну... Как-нибудь заезжайте посмотреть мои сады. Роз объяснит, как меня найти.

—Благодарю вас. С удовольствием.

К полудню Стелла, по самым скромным прикидкам, отшагала миль десять.

К трем часам она капитулировала и перестала даже думать о том, сколько миль прошла, сколько фунтов перетаскала, на сколько вопросов ответила, и начала мечтать о долгом прохладном душе и бокале вина — бездонном.

—Сумасшедший дом, — выдохнула Хейли, откатывая пустые тележки с парковки.

—Когда ты отдыхала в последний раз?

—Не тревожьтесь, я в основном сидела. Выбивала чеки, болтала с покупателями. Но, если честно, ужасно хочется вытянуть ноги.

—Мы закрываемся примерно через час, и покупателей уже меньше. Почему бы тебе не подрядить Харпера или кого-нибудь из помощников и не поруководить пополнением товара?

—Отличное предложение. Эй, не мистер ли Великолепный к нам пожаловал?

Стелла оглянулась. На парковку въезжал пикап Логана.

—Мистер Великолепный?

—А разве нет? Ну, мне пора за работу.

Стелла подумала, что ей тоже пора за работу, но не тронулась с места, наблюдая, как грузовик объезжает горы огромных пакетов с мульчей и садовой землей.

Китридж выпрыгнул из кабины с одной стороны, двое его помощников вывалились с другой. После коротких переговоров Логан направился к Стелле, так что ей оставалось лишь пойти ему навстречу.

—У меня клиент, решивший, что жить не может без мульчи из можжевельника. Можешь записать на меня четверть тонны.

—Какой клиент?

—Джеймсон. Сегодня надо успеть ее разбросать. Бумажку привезу тебе завтра.

—Можешь отдать сейчас.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену