И родилась новая пословица: «Китайскую простоквашу (т.е. мозги) выпили залпом, а китайские парни были разбиты о скалы».
Потомки министра жили в селении на берегах большого озёра за пределами Ядогдо. Среди них был кальянамитра, принадлежавший к школе старых тантр, Дорже Шонну, у которого было пятеро сыновей, старшим из них был Ог Лэгпэ-Шераб. Вторым был Лути, третьим- Лучан, четвертым-Чойкьяб и пятым-Тубпа.
Старший из них Ог Лэгпэ-Шераб был посвящен в монахи Дин Еше Йонтэном. Он ушел в Кам, чтобы изучить Питаки, и стал учеником учителя Сэцюна. Он усердно изучал Учение и, подружившись с Кутоном и другими, ушел в Уй в год Курицы (1045), а это был тот год Курицы, что последовал за приходом Дромтона в Уй.
Ог Лэгпэ Шераб основал школу и имел многочисленных учеников. Когда Учитель Атиша жил в Ньетане, он много занимался с Учителем. У него был очень хороший ум, и он не имел никаких разногласий с кем-либо из учеников Атиши.
Затем он попросил Учителя и лоцаву Нагцо перевести «Таркаджвалу»[415]. Учитель согласился, и Нагцо подготовил в Лхасе полный перевод. Кроме того, по просьбе Ога Учитель написал «dBu-ma'i man-ngag»[416]. Сначала он основал монастырь в Тагнаге (вблизи Лхасы), а позднее, следуя предсказанию Учителя Атиши основал великую вихару Нэутог (Санпу) в год Воды-Коровы (1073). В том же году Кен Кёнчог Гьялпо основал Сакья. Несколько раз он ходил из Санпу в Радэн виделся с Тонпой и его братьями. Он глубоко почитал учение Атиши. /
Его племянник Ог Лоченпо (Ог Лодэн Шераб, 1059-1109) родился в год, Земли-Свиньи (1059 г.) и был сыном Чойкьяба. С детства он жил с дядей и много учился у него и у Почунвы Цултим Шераба, ученика Суя, и других. Он обрел замечательные познания, и дядя был им доволен. В 17 лет его послали учиться» Кашмир. Он отправился туда вместе с Рало, Ньенло, Кьюнпо Чойцоном, Дотоном и Цаном Кавоче. Когда царь Цэдэ пригласил большинство трипитакадхар из Уя, Цана и Кама и проводил собор в год Огня-Дракона (1076), он тоже присутствовал там. Сын Цэдэ Ванчугдэ решил стать покровителем Ога. Тогда он отправился в Кашмир, где служил шести учителям, включая пандиту Санджану и Парахитабхадру. Когда его средства заканчивались, он послал письмо в Ари, уполномачивающее Каче Сэрлона. Вандэ снова послал ему много золота. Он получил просьбу перевести «Tshad-ma-rgyan»[417], и с помощью пандиты Кэлдэна Гьялпо сделал хороший перевод. 17 лет Ог Лоченпо учился в Кашмире, а потом вернулся в Тибет. В Тибете он изучал Дхарму с пандитой Бумтаг-сумпой (Тэнкьон, Стхирапала) и с Суматикирти. Он совершил краткую поездку в Непал, где слушал тантру у Атульяваджры, Варендраручи и других. Потом он снова вернулся в Тибет и сделал много хороших переводов. Долунпа писал о переведенных им сочинениях: «Он был знатоком перевода Святого Учения и перевел две матрики и шастры, содержащие более 137 тысяч шлок».
Долунпа пишет, что, проповедуя в Лхасе, Самье, Ньюгуне, Ньелгантоге, Цан Гьянхаре и других местах, Ог в общей сложности собирал вокруг себя до 23 тысяч знающих и уважаемых монахов. Среди его помощников по проповеди (zhur-chos-ра) были 55 проповедников Аламкары («Праманавартикаламкары») и «Праманавинишчая-тики»[418], 280 чтецов «Праманавинишчаи» (rNam-nges), 1800 агама-дхарма-бханаков (lung-chos-smra-ba) и /
Среди многочисленных учеников, посещавших занятия Ога Лоченпо, прежде или позднее, четверо известны как его
Я привел здесь краткий рассказ о кальянамитрах школы кадам, принадлежавших к линии духовной преемственности Дрома, чьи жизнеописания я видел. В жизнеописаниях кальянамитр, появившихся в Тибете в более позднее время, а также святых йогов утверждается, что они встречались с кальянамитрами кадампы. Труды Дрома были велики и продолжались долгое время.