Н е с с е л ь р о д — граф, вице-канцлер, министр иностранных дел.
М а л ь ц е в И в а н С е р г е е в и ч — секретарь посольства.
Н и н а Ч а в ч а в а д з е.
А х в е р д о в а П р а с к о в ь я Н и к о л а е в н а — вдова генерала.
Д а ш е н ь к а — ее дочь.
Е р м о л о в С е р г е й Н и к о л а е в и ч (Сережа), поручик, племянник Алексея Петровича Ермолова.
М и щ е н к о — старый кавказский офицер, майор в отставке.
Ш а х н а з а р о в — штабс-капитан, переводчик.
Д о к т о р.
Г о с т и в доме графа Нессельрода.
Ч е р н ь города Тегерана.
К а з а к и, охрана русского посольства в Тегеране.
ПРОЛОГ
Г о л о с Л е в а ш е в а. Снимите повязку.
Г р и б о е д о в
Л е в а ш е в. Извольте, не раздумывая, подчиняться правилам, установленным для лиц, находящихся в вашем положении.
Г р и б о е д о в. Тогда, может быть, Следственный комитет ответит мне наконец, долго ли я буду находиться в этом положении?
Л е в а ш е в. О, это зависит исключительно от вас. Вы слишком неразговорчивы.
Б л у д о в. Возникли сомнения насчет некоторых ответов коллежского асессора Александра Сергеевича Грибоедова. Вот.
Г р и б о е д о в. Натурально, коли не знал.
Л е в а ш е в. Не знали? А кого из заговорщиков знали?
Б л у д о в
Л е в а ш е в. С пятью первейшими участниками мятежа?
Г р и б о е д о в. Я был знаком с Бестужевым, Рылеевым, Оболенским, Одоевским и Кюхельбекером, сохранив память о них как о людях, исполненных долга и чести.
М и х а и л П а в л о в и ч
Г р и б о е д о в
М и х а и л П а в л о в и ч. Да, да… Елизавете Алексеевне… Императрица Мария Федоровна была крестной матерью ее двум дочкам… Достойнейшая из женщин твоя кузина, Грибоедов!..
Б л у д о в
Г р и б о е д о в. Когда бы слыхивал, то подумал: неужели названные лица в своих мечтаниях ушли от нас лет на сто вперед?
Л е в а ш е в. Неясная мысль. Но вы показывали, что в суждениях этих брали участие, осуждая, что казалось вредным, и не на сто лет вперед, а теперь, и желая лучшего.
Г р и б о е д о в. Подтверждаю. Но что же тут непозволительного — осуждать вредное и желать лучшего?
Б л у д о в. Двоякий смысл.
Г р и б о е д о в. Один-единственный.
М и х а и л П а в л о в и ч. Правительство не боится ничего. Оно сокрушает. Да и ты человек смелый. А погляжу, находишься среди людей, к тебе расположенных, а говорить боишься!
Г р и б о е д о в. Помилуйте, ваше высочество! Людей бояться — не значит ли баловать их?
М и х а и л П а в л о в и ч. На язык остер — знаю. Губишь себя. Кого в наставники-то выбрал?
Г р и б о е д о в. В наставники? С малых лет я выбрал одного, ваше высочество.
Б л у д о в. Давно бы надо назвать.
Л е в а ш е в. Кого?
Г р и б о е д о в. Самого себя, ваше превосходительство.
Л е в а ш е в. Себя, именно себя! В комедии твоей, припоминаю, так и было написано: «Мы с вами не ребяты, зачем же мнения чужие только святы?»
Г р и б о е д о в. Писал, как жил, — свободно и свободно. А память у вас отменная!