Читаем Синдзи-кун и его попытка прожить обычную жизнь полностью

– Как можно, Джиро-сама… – Поклон уж в спину стоящему в размышлении боссу, который раздумывает, срезать ветку у яблони или пусть растет.

Вышли. Фух. Слава богу. Откинуться на сиденье в автомобиле. Закурить сигарету. Выдохнуть.

– Это что вообще было-то, а? – спросила Майко через некоторое время.

Акира устало повернула голову и посмотрела на нее.

– Дура ты, Майко, – сказала она, – как есть дура неграмотная.

– Что?! Да с чего ты… Да я сейчас тебе…

– Да, да, да. Наваляешь ты мне сейчас, прямо тут, – махнула Акира в воздухе сигаретой, – ты же у нас «Майко, крушить!». У-у-у… убила бы.

– Да за что?!

– Ты почему в разговор лезешь? Вот кто тебя просит. У нас и так… все ноги в жире, еще и ты со своим «а чё?!».

– Но… – задохнулась Майко. – Но…

– Да ты даже не поняла, о чем речь. Не поняла же? – Акира внимательно изучила лицо Майко и кивнула. – Не поняла. Хорошо. Спрашивай, чего не поняла. – Акира затянулась и закрыла глаза. Она очень устала. – Ну?

– Хм, там что-то про указания и пояснения – ну ты еще сжалась так… – спросила Майко.

– Три указания и пять объяснений. Однажды правитель царства У предложил Сунь Цзы обучить его гарем, а Сунь Цзы принял этот вызов. Там длинная история, Майко-чан, но суть сводится к тому, что он дал девушкам указания и объяснения, но те хихикали и никак не могли справиться даже с простой командой. Тогда он приказал отрубить голову самой красивой девушке и ее подружкам, которых он до этого назначил старшими. И после этого гарем правителя стал самым дисциплинированным гаремом в мире. И да, кстати, правитель был недоволен, хотя вроде этого и хотел.

– Как так-то? Ну, конечно, он был недоволен! Его жену казнили просто так!

– Не просто так. Сунь Цзы показывал, что воинская дисциплина может быть достигнута только так – сперва объяснениями, а потом репрессиями.

– Ну хорошо. И про что это было? Ну что он этим сказать хотел?

– Скорее всего он хотел сказать что-то вроде «хорошо, что мне не придется повторять вам дважды, а иначе ваши головы давно бы в канаве лежали» – если перевести с нормального на твой язык.

– Это у тебя язык ненормальный. Будто нельзя так прямо и сказать… – пробурчала Майко.

Акира посмотрела на свою подругу и покачала головой. Нельзя. Никто так прямо не говорит. И чем выше, тем сложнее идиомы и тем дальше от настоящего предмета беседы. Намеки на намеки и даже на это намекают. Ты должен знать все японские идиомы, китайские идиомы, историю своей страны и соседних, самые важные культурные ценности – романы и повести. С тем же самым Джиро-самой немыслимо разговаривать, не прочитав хотя бы «Троецарствие», «Сон в Красном тереме», «Речные заводи», «Путешествие на запад». И это минимум. Шестьсот китайских идиом обязательны для запоминания, уже не говоря про родные, японские. Акира вздохнула. Ну как это все объяснить своей энергичной, но необразованной подруге?

– А что там дальше? Вы про старика и лошадей говорили? Он что, коней завести собрался? – продолжила расспросы Майко.

– Старик на северной границе пас лошадей… Кстати, одна из самых известных идиом, даже скорее притча такая. Она о том, что нет худа без добра, а сказать этим он хотел, что надо сложившуюся ситуацию использовать. Сейчас из-за наших действий пошла информация, что старый Джиро не контролирует ситуацию в городе и что, дескать, появилась команда молодых да ранних. Сказать тебе, кто эти отморозки?

– Не надо, – отрезала Майко, отводя глаза, – я уж поняла. «Черная Вдова» и Сумераги-тайчо.

– Вот-вот. А потом Джиро-сама сделал нам предложение. Хорошее такое предложение. Замечательное предложение. Просто великолепное предложение. Такое, знаешь, от которого не отказываются. Вот я и не отказалась.

– Что? Ты на что там подписалась? Почему я не знаю? Ах… ваш дурацкий язык недомолвками!

– Лиса использует силу тигра, – нараспев, тягуче начала произносить слова древней притчи Акира так, как читала ей в детстве мама, укладывая спать. – Однажды тигр охотился на зверей и поймал лису. «Только не вздумайте меня есть! – сказала лиса. – Небесный Владыка назначил меня повелительницей зверей. Если сделаете меня своей жертвой – нарушите Его волю. Если не верите, следуйте за мной и убедитесь сами, как звери, увидев меня, разбегутся во все стороны!» Тигр поверил и пошёл за хитрой лисой. И действительно – все звери, завидев их, тут же убегали. Тигр думал, что животные пугались впереди идущей лисы, а на самом деле они боялись его.

– Крутой рэкет, – оценила Майко, – а когда он сказал, что хочет быть лисой, то?

– Ох, Майко. Ну, все, я сейчас тебе объясню все клером… – и Акира погасила сигарету, повернулась к подруге, глубоко вздохнула и объяснила. Что на самом деле было сказано и услышано на этой встрече. Что Джиро-сама не против иметь под рукой такую вот команду, которая, с одной стороны, вроде как и не его, а с другой – его поручения исполняет, но об этом не знает никто.

Перейти на страницу:

Похожие книги