Читаем Синдром второго шанса полностью

– Да, у тебя огромная куча денег Нил, с ними вопросы решаются намного легче, но у Прайсов теперь есть рычаги и в политике, а она даёт куда большую власть, – подал голос, один из родни, по-моему, муж сестры. – Эдвард Прайс губернатор штата, его брат Коуэл – верховный судья. Я уверен, если Эйдан Прайс захочет – сразу обнаружится закон, требующий немедленной выдачи миссис Прайс.

– Что вы налетели словно вороны! – зычно вмешалась виновница торжества. – Деньги, власть, бизнес! Разве дело в этом? Детка, – Розалия обняла меня за плечи. – Скажи им, что не это важно. Я ведь права? Соглашайся, потому что я всегда права. Мужчин нужно вовремя отвлечь, иначе если мои мальчики заведутся – разговоры о бизнесе продлятся до самого утра. Как будто они не могут найти для этого другое время.

– Розалия, несомненно права, – вздохнула я. – Важно то, что вы семья, вы можете поддержать друг друга, высказать правду, услышать совет, поделиться радостью. Это здорово приобщится к семье, где все ещё уважают друг друга несмотря на власть монет, – мать Нила одобряюще кивала каждому моему слову. – В семье моего мужа, например, братья готовы нож всадить в спину друг другу. Многие теряют жизненные ценности, кто от алчности, кто от страха, а кто от отчаянья. Я так много говорю, потому что мне действительно есть с чем сравнивать, и я хочу поблагодарить вас Розалия за такого сына. Мне бы очень хотелось, чтобы мои дети были похожи на Нила, а не на своего биологического отца. Джон, – я взглянула на более встревоженного из братьев Кантана, – Если дело примет такой оборот, что на кон станет судьба вашего бизнеса, даю слово, что я сделаю всё возможное, чтобы никто из вашей семьи не пострадал. Мне слишком дорог Нил, чтобы подвергать его риску. Когда наши пути с Прайсами пересекутся, я знаю, что делать.

– И что же ты будешь такого делать? – проворчал Нил, будучи не в восторге от широкого обсуждения этой темы.

– Мне тут насплетничали, что ты классный танцор? – улыбнулась я, демонстративно отсекая предмет разговора. – Подаришь мне танец?

<p><strong>Глава 22</strong></p>

– А ведь я похож на своего папашу ты сама говорила. Втирала мне, что гены исправляются только упорной работой над собой. Но ты всё равно любишь меня, – проворчал Мэтт в машине уже на обратном пути, при этом ещё взглянув на меня, чтобы убедиться в своём утверждении.

– Конечно я люблю тебя мужичок, иногда я была даже готова молиться на тебя Мэтью – ты мой ангел и ты это знаешь. Внешне ты похож на Натана, но вот некоторые качества характера у тебя от Эйдана. Ты Прайс, но у тебя парень есть свой стержень, особый нерв. А пример Нила сделает из тебя вообще идеального мужчину, так что я надеюсь, что в старости я буду Розалией, а вокруг меня будет собираться большая дружная семья.

– Он не Прайс, – задумчиво выдал Нил, всё это время, как только мы покинули дом его матери, державшийся замкнуто. – Раз уж зашли разговоры о Прайсах – я хочу поговорить с вами. Твои дети ведь до сих пор официально ничьи? Я хочу их усыновить, и тогда никакой закон не сможет их у меня отобрать.

Вместо того чтобы обрадоваться, я настороженно сжалась в комок, вглядываясь в него уже с подозрением. Такой расклад ставил под угрозу и мои материнские права, особенно когда ты полностью зависишь от человека, наделенного властью.

– Твой порыв заслуживает восхищения Нил, но есть нюансы. В первую очередь это мои дети, я родила Джеффри, и я всё ещё законная супруга Натаниэля Прайса.

– Вот не знал! – нервно бросил Нил, нахмурившись. – Сколько вы не виделись с тех пор, как стало известно, что твой муж инсценировал собственную гибель?

– Год. Я знаю закон, в этом случае можно смело требовать развода, но тогда придётся встретиться с ним в суде, а я этого не хочу! Он поднимет вопрос о ребёнке и «прайсовский пресс» снова заработает.

– У него нет доказательств, что ты выносила его ребёнка, а если Джеффри уже будет иметь отца – у меня будет право оспорить постановление суда о ДНК тесте.

– Нил … я не могу на это пойти, – осторожно выдавила я. – Не могу делить родительские права с кем-то ещё, тем более, когда у меня на руках нет официальных доказательств, что я мать.

– Так ты мне не доверяешь? – удручённо хмыкнув, Нил покачал головой. – Ну спасибо, не ожидал.

– Пойми меня правильно. Если я не могу доверять их кровной родне, то как я могу доверить…

– Чужому человеку?! – перебил он меня. – Убила.

– Нил …, – с болью протянула я, не в силах видеть его разочарованный профиль. Мэтт сжал мою руку.

– Мам, а что, если Прайсы найдут нас раньше? – тихо и спокойно спросил у меня этот удивительный мальчик, и мне даже отвечать не пришлось, в его взгляде уже был ответ.

– Ты ведь оформишь бумаги, учитывая и мои права? – тронула я Нила, который лишь вздохнул, не оборачиваясь ко мне. – Нил прости. Мы столько прятались от Прайсов, что перестраховываться уже стало моим рефлексом. Лучшего отца для детей, чем ты – просто не найти. Но ведь мы не женаты, и если ты оформишь опекунство, кем тогда буду я?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература