Читаем Синдром отсутствующего ежика полностью

Имей в виду – я тебе положила побольше денег на телефон, еще в Москве, так что звони – не стесняйся.

Надеюсь, ты здесь не растеряешься – ты ведь умеешь объясняться по-английски.

Так получилось, что мне пришлось срочно уехать. Я тебе потом все объясню. Одна просьба – попроси, чтобы тебе выключили городской телефон в номере. Филимон может начать добиваться, выяснять… Я ему сказала, что в нашей гостинице нет телефонов – такой спец-сервис. Ведь сейчас часто очень богатые туристы предпочитают отдыхать от всего и от всех. Если Филимон позвонит тебе на мобильный – не отвечай ему. Он может звонить с дачного телефона, номер ты наш знаешь, и с мобильного, я тебе скину его в сообщении. Но вообще мы с ним договорились, что он мне портить отдых не будет и проверять не станет.

Целую, люблю. Иришка.

Даа… Иришка предпочла ничего не объяснять, зная, как мне трудно врать, если меня начнут припирать к стенке. А уж справляться с многослойным враньем я точно не смогу. Остается надеяться, что Филимон ей верит, мне – тем более, и особенно проверять – например, параллельно прозванивать все номера или звонить Ирке и подзывать меня к ее телефону, чтобы удостовериться, что я неусыпно слежу за нравственностью подружки, – не станет.

Так, а Ирка… Значит, все не случайно. Лёша… Вот с кем Ирка так рвалась отдыхать! Дурочка какая… Хотя не мне ее осуждать. Я столько сама накрутила-наворотила за последний месяц. Просто, если Филимон узнает… Он человек с крутым и решительным нравом – иначе бы никогда не стал депутатом. Такой на вид мягкий и безобидный толстяк Филимончик, простодушный и доверчивый… Мне кажется, ноги Иркиной не будет в его доме, если откроется обман, тем более что детей у них нет.

Я вздохнула. Ладно, у меня, по всей видимости, будет здесь куча свободного времени, и я смогу обо всем еще не раз подумать. Обидно? Да, конечно, обидно, что Ирка не сказала мне честно. Хотя тогда я бы, наверно, не согласилась на такую авантюру.

Но деньги мне ее тратить, да еще подсунутые обманом, будет неприятно. Ладно, посмотрим, что здесь сколько стоит… Гостиница с завтраком оплачены. А жить и удивительным образом не тратить на себя деньги мне не привыкать – легкомысленно подумала я.

<p><strong>Глава 2 </strong></p>

Для начала надо бы добраться до гостиницы. В конверте я нашла адрес. Гостиница, правда, называлась не просто «Royal», a «Royal Surpise», то есть «Королевский сюрприз». Вот уж действительно, Ирка распорядилась нашим отдыхом по-королевски. Сделала мне такой сюрприз. Своя рука владыка…

Гид Феликс, о котором писала Ирка в письме, или не приехал, или не нашел меня. Я походила около гидов с табличками, на которых были написаны названия фирм и чьи-то фамилии, но своей не нашла и решила, что вполне смогу добраться до гостиницы сама. Я вышла из здания аэропорта и подошла к такси. На стоянке стояли белые и черные машины. Я, подумав, села в белую и, как выяснилось позже, правильно сделала. Я довольно легко объяснила водителю, куда мне нужно добраться. Он, спросив, куда ехать, сразу тронул машину с места.

– Далеко ехать? – спросила я, не очень надеясь, что он сразу поймет мой вопрос.

Но он понял прекрасно и ответил:

– За полчаса доберемся!

– Сколько это будет стоить? – все-таки спросила я водителя.

– Приблизительно… – Он с некоторым сомнением взглянул на меня в зеркальце и сказал: – Девяносто пять.

– Евро, – уточнила я. Вдруг он считает на лиры, которых уже несколько лет у них нет… Считала же моя бабушка все «на старые деньги», где все было с большими нулями, но стоило невероятно дешево, и было это в пятьдесят каком-то году.

– Евро, – кивнул таксист.

Понятно. Я приехала в Европу. Придется смириться. И… и заплатить из Иркиных денег, за такси, по крайней мере. Хотя…

– Остановите, пожалуйста, машину, – попросила я таксиста, увидев впереди желтую будку, которая не могла быть ничем иным, как остановкой рейсового автобуса.

– Вам плохо? – участливо спросил он, тут же свернув к обочине и притормаживая.

– Да, мне плохо, я лучше поеду на автобусе.

Водитель кивнул, и как ни в чем не бывало, снова прибавил скорость и перестроился в правый ряд.

– Пятьдесят евро устроит? – спросил он очень доброжелательно.

– Устроит, – вздохнула я. Приехала…

Несмотря на всю мою озабоченность денежным вопросом, я не могла не удивляться странному ощущению, когда едешь не по той стороне улицы… На Мальте, как я поняла, осталось со времен ее бытности британской колонией левостороннее движение. С непривычки мне было как-то тревожно, и я старалась не смотреть на едущие навстречу по правой стороне дороги машины.

Гостиница, до которой мы добрались очень быстро, оказалась не просто прекрасной, а роскошной. Меня приветливо встретил администратор, чемодан мой тут же отнесли в номер, пока я заполняла карточку гостя и пила кофе, который мне предложил улыбчивый клерк. Написав в графе «профессия» – «a doctor», я вдруг испытала непривычную гордость.

Перейти на страницу:

Похожие книги