Читаем Синдром Л полностью

После чего небрежно махнул нам рукой в сторону пустого дивана. Куда мы с Михалычем смиренно и направились. Я скосил глаза: все же интересно было поглядеть на явно нервничающего начальника. Ну, то есть посторонний человек ничего бы, наверно, не заметил, но я, проработав с ним бок о бок столько лет, сразу же увидел признаки напряжения. И сжатые губы, и некоторая замедленность, пожалуй, даже скованность движений… Чудны дела твои, господи! Только что был для меня загадочным жителем Олимпа, сверхчеловеком и кудесником, и вдруг превратился в обычного пугливого смертного, почти равного мне перед лицом великого и ужасного генерал-полковника.

Насмотревшись на оробевшего Михалыча, должен был бы заволноваться и я — виновник торжества. Но не получалось. Проклятое похмелье держало мой организм в состоянии анестезии. «Пора мандражировать», — сказал я себе строго. Однако никакого мандража не получалось.

Погруженный в эти размышления, я чуть не пропустил самое интересное. Красная лампочка на столе у дежурного сначала замигала, а потом налилась густо-зеленым светом. «Прямо светофор какой-то», — подумал я.

Офицер тем временем, видимо, привел в действие тайный механизм, который раздвинул его массивный стол надвое, правая половина бесшумно и плавно отъехала в сторону, открывая путь к шкафу. Потом раздался громкий щелчок — какой-то замок, наверно, разомкнулся. Дежурный проворно вскочил, потянул за ручку шкафа, и его массивная, тяжелая дверь открылась. Взглянув на нас, офицер повел подбородком: проходите, мол. Мы живенько вскочили и двинулись вперед. «Внимание под ноги», — негромко подсказал дежурный. Я глянул вниз: боже мой, что же это! За открывшейся дверцей шкафа оказался высокий — сантиметров сорок — порог. Мы с Михалычем исправно его перешагнули. Не предупредили бы нас, так я бы очень даже запросто насмешил людей, полетел бы головой вперед… Одолев порог, мы обнаружили, что у шкафа имелась толстая задняя стенка, она же бронированная вторая дверь. Тем временем первая дверь стала бесшумно и плавно закрываться. Щелк! Это затворился внешний замок. Внутри шкафа было темновато, но через какие-то отверстия проникал свет. Сверху на нас смотрел странного вида наблюдательный прибор, что-то вроде широкой подзорной трубы. В общем, почти барокамера — причем с возможностью наблюдения за входящими. «Неплохо защищен заместитель председателя», — подумал я. И в ту же секунду раздался еще один щелчок, открылся внутренний замок, а вслед за этим и стенка-дверь отъехала в сторону. Мы преодолели еще один высокий порог и оказались в большом, просторном, в три окна, кабинете.

— Товарищ генерал-полковник госбезопасности! Генерал-майор Сердюк, капитан Ганкин по вашему приказанию, — каким-то незнакомым мне дребезжащим голосом рапортовал Михалыч.

Такие военизированные формулы у нас не так часто услышишь. Разве что в очень формальной обстановке. Мы ведь строем не ходим, одеты в штатское, честь не отдаем. Тайный орден, а не армия. Но иногда напоминают нам о военной дисциплине, а заодно о трибунале и всяком таком. Для военнослужащих же расстрельных статей больше. Если что. Если с тайнами небрежно обращаться.

Ну, в общем… Генерал-полковник Сусликов при ближайшем рассмотрении оказался худым среднего роста субъектом с намечающейся лысиной и маленькими пронзительно-синими глазками. У наших у всех, кто карьеру успешно сделал, глаза металлические, но у этого они были из какого-то особого сплава. О-очень твердый в них был металл. Интересная штука: разговаривая, он чаще всего смотрел мне куда-то за спину, и все время возникало непроизвольное желание оглянуться, посмотреть, с кем это заместитель разговаривает. «Все правильно, — заключил я в конце концов. — Генерал-полковник видит насквозь, значит, взгляд его проходит через человека и фиксируется в какой-то точке за ним».

Ну и еще вот этот прием кошмарный меня донимал: разговаривал товарищ Сусликов очень тихо. Приходилось ужасно напрягаться, чтобы разбирать, что он говорит. Нас, конечно, в вышке учили, что это очень полезно бывает для изучения потенциального объекта разработки или противника. Но мы-то с Михалычем не то и не другое, думал я. С нами-то зачем же так?

Ну и, разумеется, никакой реакции из плоского лица товарища генерал-полковника не извлечешь. Не догадаться, какое ты на него производишь впечатление. Все как полагается, ничего не скажешь, очень профессионально.

Помимо товарища Сусликова, в кабинете находился помощник. Плюгавенький, неприметный, но, судя по всему, проворный. Он все время бесшумно перемещался по огромному кабинету или говорил по внутреннему телефону — коротко, деловито и так тихо, что ни слова было не разобрать. То доставал бумаги из каких-то папок и раскладывал на столе. То еще что-то проделывал, вообще непонятное.

При этом Сусликов не обращал на действия своего помощника никакого внимания, как будто они с ним существовали в параллельных вселенных и никак друг от друга не зависели.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература