Читаем Симулякры полностью

Снова громко заиграла музыка, и кое-кто их сгорбленных чар-чапычей с массивными челюстями возобновил свое шарканье ногами по полу, означавшее танцы. Нат Флайджер отвернулся от телевизора.

- Как я полагаю, мы уже неплохо накормили наш "Ампек", - сказал он Молли. - Теперь можно возвращаться назад, в дом Конгросяна. Здесь нам больше нечего делать.

- Вполне возможно, нам уже нечего делать вообще где угодно, Нат, наконец-то мрачно заметила долго молчавшая Молли. - Ты теперь понял: то, что мы были доминирующей расой на протяжении нескольких десятков тысяч лет, еще никак не гарантировало нам…

- Понял, - ответил Нат. - Я тоже обратил внимание на их лица.

Он повел ее назад, туда, где они оставили "Ампек Ф-A2". Джим Планк последовал за ними, и теперь они втроем собрались возле своей звукозаписывающей аппаратуры.

- Порядок? - спросил Нат у Джима Планка. - Можно возвращаться?

Покончили со всем этим?

Покончили, - кивнул в знак согласия Джим Планк.

- Но, как мне кажется, - предложила Молли, - нам следовало бы задержаться в районе Дженнера, пока не завершится противоборство. Будет небезопасно лететь назад, в Тихуану, сейчас. Если Бет Конгросян позволит нам остаться, давайте останемся. У нее в доме.

- Ладно, - сказал Нат.

Он был согласен с нею. Безоговорочно.

- Глядите, - вдруг произнес Джим Планк. - К нам направляется женщина.

Именно, идет, а не чап-чапает - вы поняли? Такая же, как и мы сами.

Женщина, молодая, стройная, с коротко подстриженными волосами, в брюках из синего ситца и в белой блузке, в мокасинах на ногах, уверенно пробивалась между отдельными группками шаркающих чап-чапычей. Я знаю ее, сразу же отметил про себя Нат. Я видел ее бессчетное число раз. Он знал, что это за женщина, но одновременно с этим она была для него человеком в общем-то совершенно незнакомым - это было очень странным. Как она невероятно, прямо-таки дьявольски прекрасна, подумал он. Почти до абсурда, неестественно красива. Сколько других, в такой же мере обаятельных, по сути даже неземных женщин я знаю? Ни единой. Ни одной во всем белом свете, за всю свою жизнь не видел женщин прекраснее.

- Вы мистер Флайджер? - без обиняков окликнула она его, подойдя совсем близко, и заглянула ему прямо в глаза; только теперь до него полностью дошло, какая она маленькая, какая хрупкая. Во время телевизионных передач этого совсем не было заметно. По сути, ему Николь Тибо всегда представлялась женщиной крупной; его буквально потрясло, когда он обнаружил, что это совсем не так. Он никак не мог до конца уразуметь этого.

- Да, - ответил он.

- Меня сюда поместил Ричард Конгросян, - сказала Николь, - но я желаю вернуться туда, где мне надлежит быть сейчас. Вы можете увезти меня отсюда в своем роботакси?

- Разумеется, - кивнул Нат. - Как вам будет угодно.

Никто из чап-чапычей не обращал на нее внимания; они то ли не догадывались, кто она такая, то ли были совершенно к этому равнодушны.

Джим Планк и Молли, однако, широко разинули рты и теперь безмолвно глядели на нее, не веря своим глазам.

- Когда вы отъезжаете? - спросила Николь.

- Видите ли, - произнес Нат, - мы собирались остаться. Из-за перепалки. Здесь, пожалуй, безопаснее.

- Нет, - сразу же начала настаивать Николь. - Вы обязаны вернуться; вы обязаны внести свою лепту в общее дело. Вы ведь не хотите, чтобы они победили?

- Я даже не знаю, о ком вы говорите, - признался Нат. - Я не в состоянии разобраться в том, что сейчас происходит, в чем заключается возникшие разногласия и даже кто с кем и за что сражается. Вам это известно? Может быть, вы сможете прояснить для меня ситуацию?

Только вот я весьма в этом сомневаюсь, отметил он про себя. Я очень сомневаюсь в вашей способности объяснить мне смысл происходящих событий.

Мне да и вообще кому-либо еще. Ибо совершающееся на наших глазах совершенно бессмысленно.

- Что вам требуется, - сказала Николь, - для того, чтобы доставить меня назад или хотя бы вывезти отсюда?

Нат только пожал плечами и ответил:

- Ничего.

И все сразу стало на свои места. Теперь все предстало перед ним в истинном своем свете.

- Потому что я ни за что не возьмусь за это. Извините меня. Мы намерены переждать здесь события, которые сейчас происходят. Не знаю, как это Конгросяну удалось переместить вас сюда, но он, скорее всего, прав; наверное, трудно придумать место лучшее - для вас и для нас. Притом на очень продолжительное время.

Он улыбнулся ей. Николь не ответила на улыбку.

- Черт бы вас всех побрал! - в сердцах вымолвила Николь. Нат продолжал улыбаться.

- Пожалуйста, - взмолилась она. - Помогите мне. Вы же собирались уехать! Даже начать паковаться.

- Может быть, он как раз и помогает вам, миссис Тибо, - решительным тоном произнес Джим Планк, пытаясь оставить вас здесь.

- Я тоже считаю, что Нат прав, - сказала Молли. - Я уверена, что как раз сейчас вам очень небезопасно находиться в Белом Доме.

Николь свирепым взглядом обвела всех троих. Затем, как бы вынуждена уступить, тяжело вздохнула.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Simulacra - ru (версии)

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика