— Так ты близка с Кайми душой? — жестче, чем хотела, спросила Тирис.
— Душой? Не знаю… Спроси его. Он мой любовник… Став на время сильфом… я смогла летать… высоко! Как это прекрасно…
Тирис, что-то прошипев, вскинула руку, чтобы ударить рыжую, но сдержалась. Кайми она уже не любила. Но это не избавило ее от жгучей ревности. В ней говорило сейчас не искреннее чувство, а жестоко уязвленное самолюбие.
— Спи! — приказала сильфида лисичке, и обманчивые ветры еще нежнее затанцевали вокруг Кюбико. Кицунэ без сил опустилась рядом с Альмарис.
Дуглин (это он по приказу Тирис швырнул камень в принцессу сильфов), хмуро посматривал на бесчувственных девушек.
— Что прикажете с ними делать?
— Альмарис свяжи и отнеси в мою хижину, чтобы никто не заметил. Быстрее, она приходит в себя! А эту рыжую тварь… ты знаешь куда.
Карлик молча кивнул и принялся выполнять приказание.
Глава 4
В темнице
Кюбико тяжело застонала, очнувшись в полумраке. В плошке на грубом столе горело масло, от него исходил тошнотворно-сладкий запах. Девушке казалось, что этот запах проник в нее не только через ноздри, но и через глаза, уши, рот, через каждую пору кожи. В нем была магия — чуждая природе кицунэ, враждебная, отвратная.
Вскоре лисичка поняла, что сидит на земляном полу, прикованная за босую ножку к врытому в землю деревянному столбу. Она дернулась — зазвенела короткая цепь…
— Кюбико… — прошептал голос, такой знакомый, но сейчас слабый, надтреснутый.
Девушка подскочила, как от удара, и вновь упала на пол.
— Шаджин!!
Названный брат оказался совсем рядом. Но до него не дотянуться! Он не только прицеплен к такому же столбу — его руки скованы цепью!
— Шаджин… — лисичка тихо заплакала.
— Тише, сестричка, — ласково проговорил синий лис. — Эх, как бы я порадовался тебе, ярчайшая из лисиц… но не здесь.
Кюбико не могла смотреть на его стертые до крови тонкие запястья, на спутанные, слипшиеся длинные волосы… на то, как болтается некогда щегольская шелковая рубашка на исхудавшем теле. Опустила глаза. Но даже не глядя, лисичка знала, что Шаджин улыбается ей.
Их потянуло друг к другу с первой же встречи. Но это было не желание плоти. Ощущение некой таинственной общности связывало кицунэ и лисьего духа, родственного джиннам, сохранявшего даже в человеческом облике острые ушки и роскошный темный хвост. Шаджин был красив. Но сейчас его узкое лицо похудело до неузнаваемости. Некогда яркие губы почти побелели… и лишь раскосые синие глаза блестели по-прежнему дерзко.
— Почему… — прошептала Кюбико… — почему ты не станешь духом и не улетишь отсюда?
— Не могу, — печально отозвался синий лис. — Видишь ту плошку на столе? В ней горит что-то мерзкое. И запах, хуже которого не сыскать, разъедает саму мою суть. Увы, моя радость. Мне доступен теперь лишь облик человека.
Кицунэ попыталась обернуться лисой — и похолодела от ужаса. У нее ничего не получилось. Страшное чувство, что она перестала быть собой, заставило душу оледенеть.
— Зачем… — пробормотала она, запинаясь, — почему с нами так…
— Женщина с крыльями цвета ириса прекрасна… но ее душа мрачнее глубин бездонной пропасти. Ей служит ужасный карлик. Им нужны пленники…
— Ох, Шаджин, зачем⁈
— Пить магию.
— Что?
— Есть существа… их называют вампирами. Пьют кровь… живые мертвецы. Тирис… она вампир. Но не простой. Ей нужна магическая сила. Она что-то делает со мной… насылает ветер… я не могу сопротивляться. Злая девушка режет мне руку, присасывается к ране. С кровью пьет мое волшебство. Своей магии у нее нет. Я слабею, меня терзает лихорадка. Сильфида больше не приходит. Знает, что скоро умру. Не это страшно, сестра моя. Хуже всего, что возьмется теперь за тебя… огненный мой цветочек… моя отрада в чужом мире.
— Но как же ты попал сюда, Шаджин?
— Как попадает мужчина в сети прекрасной женщины? — в тихом голосе лиса послышалась печаль. — Ничего нового, увы… Летал я в виде духа над островами… встретил красавицу среди облаков. Отправился за ней, как безумный. И наказан за глупость. А ты?..
— Я пыталась найти тебя.
— Ох, Кюбико… значит, это моя вина.
— Нет, не говори так! Ты…
Тяжелая дверь с визгливым скрипом отворилась. В темницу вошел карлик. А потом… Кайми, крепко связанный. Он с трудом переставлял ноги, а идущая следом Тирис подталкивала его в спину.
Кюбико громко вскрикнула.
— Это что, морок?
— Нет, моя хитрая подружка, — печально усмехнулся сильф. — Все наяву. Мы оба проиграли. Как ты говорила… все беды от вранья?
Хотя брат Альмарис старался держаться с некоторым высокомерием, ясно было, что он потрясен произошедшим.
Грифон его не бросил… доставил на северную необжитую часть острова Забвения и опустился на одно из раскидистых деревьев. Кайми погладил Гардара по голове, вспорхнул с него и полетел к холмам. Но, обернувшись, увидел, что крылатый зверь все еще сидит, растянувшись во всю длину, на толстой ветке и не думает улетать.
«Отдохнуть решил», — подумал Кайми.