— Да, но не силой, а хитростью. А еще хотят, чтобы их боялись. Север — край летающих созданий. Про пепельных упорно ходили слухи, что они научились выращивать чудищ как деревья. А вот теперь, похоже, усовершенствовали их. Эти твари летают. И наводят ужас на Гловер-Силл и северные острова, а мы все решили, что чудовища лезут к нам из других миров. Но я ведь мог бы догадаться… те черные птицы, с которыми мы с тобой сразились… да и другие. Они испускают токсины. Пепельные альвы — лучшие в Орхиде знатоки ядов.
— Как умно с их стороны…
— Еще бы! Когда их летающие создания заполнят небо, пепельные раскроют свои намерения. И смогут диктовать условия новым соседям. С этим надо что-то делать…
— Почему они напали на принцессу?
— Не знаю… сам об этом думаю.
— Дин… — немного помолчав, попросил дракон. — Альмарис поведала мне про сотворение Орхида. Много говорила про Хтин-Ре, но не про Ионн-Ре. Расскажешь?
— Охотно, — солнечно улыбнулся мальвиец.
Легенда в его пересказе была не менее красивой, чем повествование о лиловой луне.
Вторая дочь девы вод и человека-ветра, Ионн-Ре, была высокой и статной. Она всегда носила длинные белые одежды. Любила сидеть при корнях волшебной сливы и расчесывать свои длинные каштановые волосы. У нее были белые крылья с легким розовым оттенком, большие и тяжелые. Ионн-Ре часто пела, глядя на звезды. С ее волос скатывались росинки, падали на землю и становились новыми травами, а от песен зарождались в деревьях и кустах прекрасные лесные духи. Иногда дева отправлялась гулять по лесу, и там, где она проходила, расцветали роскошные цветы. А потом Ионн-Ре расправляла крылья и долго летала над лесом.
Но однажды деве захотелось спрятаться от всех, побыть одной. Она вырастила огромный цветок с малиновыми лепестками, и в его широком полом стебле устроила себе жилище. Это был самый первый дом в мире Орхид.
Как-то раз старшая сестра, Хтин-Ре, пригласила ее в свой сон и познакомила со своим возлюбленным. Ионн-Ре, глядя на их счастье, почувствовала странное томление. Ей тоже захотелось любви.
И когда дева вернулась в явь, от ее порыва и вдохновения выросло деревце, с которого тут же опала кора, и оно превратилось в юношу. Юноша назвался альвом, его имя было Сильдреон. Он сказал, что заснул в своем мире, страдая от одиночества и тоски. Ему приснилось, что он одеревенел, забыв обо всех светлых чувствах. Проснулся альв уж здесь, благодаря волшебству девушки, зовущей свою любовь.
От брака Ионн-Ре и Сильдреона родились дети, которые тяготели к лесным духам. Их называли ионнсай — они стали второй великой расой магов Орхида, владели магией природы и умели выращивать дома как цветы, живые деревья и даже морские раковины.
Когда пришел черед Ионн-Ре покинуть землю, она сделалась большой белой луной. Договорилась с лиловой сестрой, и они стали сменять друг друга на небе. Говорят, что на белой луне растут хрупкие светлые цветы и призрачное деревце, которым стал ее муж Сильдреон, не пожелавший разлучаться с любимой. И хотя они стали другими, их любовь и счастье продолжаются и доныне.
Тиан выслушал внимательно. С каждым днем он все сильнее впитывал в себя пока что неведомый ему мир. Вбирал знания о нем, его зыбкость и ту красоту, что предоставлял дракону север с его неброскими, но такими завораживающими красками. Это не спасало от тоски по ушедшему, но позволяло надеяться на исцеление…
Наконец они вернулись в обитель, и Тиан с удовольствием принял человеческий облик. Ему нравилось, когда друг рядом с ним не испытывал невольного страха и скованности.
— Судя по тому, что рассказал Кайми, их предводительница что-то скрывает, — произнес Дин, когда друзья входили в зал. — Меня это тревожит.
— Меня тоже, — отрывисто ответил дракон. — Надо бы выяснить, в чем там дело. Но каким образом?
— А что именно вы собрались выяснять? — раздался мелодичный юный голос. Тиан вздрогнул.
Альмарис выступала из полумрака зала, волшебно и зыбко освещенного луноцветом, и дракон был уверен, что ему это мерещится. Но девушка подошла совсем близко и тихо сказала:
— Здравствуй, Тиан.
Дракон протянул руку. Его длинные сильные пальцы коснулись воздушного локона сильфиды. Он прикрыл глаза, а потом широко распахнул их. Она стояла перед ним и улыбалась. И это была не прежняя бездумная улыбка — в ней, как и в устремленном на юношу взгляде, странно смешались нежность, тревога, отголосок печали…
— Здравствуй, Альмарис, — его голос дрогнул.
— Я надеялась увидеть тебя.
— Я тебе рад…
Сильфида, едва касаясь, погладила его по щеке. А потом повернулась к изумленному и обрадованному Дину.
— Привет тебе, принц!
— И тебе, принцесса!
Они обнялись как брат с сестрой.
— Скажите, Кайми жив? — встревоженно спросила Альмарис. — Я прилетела сюда попросить совета… а Хельга рассказала мне такое… О, Хтин-Ре! Тиан, мой брат правда пытался тебя убить?
Дракон кивнул.
— Думаю, Кайми уже сожалеет, — предположил Дин. — С ним все хорошо. Но, прости, Альмарис, Кирито пока что не выпустит его с острова.