Читаем SILENCE (ЛП) полностью

Было темно. Бен, все еще вымазанный в крови, рыл могилу для инспектора. Труп Фрэнка лежал передо мной.

Я старалась не заплакать.

— Почему ты просто не сделал это?

Земля была сырой и мягкой после недавних дождей, поэтому копать получалось быстро. Бен сказал, что звонил Фрэнку, когда тот выехал к нам, и поменял координаты в последний момент, так что никто не знает, где я. И никто не узнает. Теперь.

Бен взглянул на меня. Он выкопал яму глубиной фута в два. А надо было хотя бы шесть.

— Ты слишком молода, — сказал он. Его рука дрожала, когда он погладил меня по щеке. — Я… я не собираюсь лишать тебя девственности на камеру, чтобы какие-то грязные извращенцы смотрели на это. Я не могу, — покачал он головой, широко раскрыв темные глаза, и снова взялся за лопату.

— Не могу. Не могу. Не могу.

========== Us ==========

Бен оказался прав — Сопротивление обнаружило нас всего через несколько часов после его предсказания, прямо у подножия горы.

Фургон переехал растянутую поперек дороги цепь с шипами, и шины лопнули. Бен обреченно застонал, а потом засмеялся. Я же в это время сидела на постели в его футболке и немало встревожилась, когда машина остановилась. Бен с усмешкой заглянул ко мне.

— Они здесь, — объявил он и бросил мне первые попавшиеся шорты. — Надо бы выглядеть прилично, раз явилась мамочка.

Бен едва успел сунуть парализатор в сейф под кроватью, а я — натянуть шорты, как наружная дверь с шумом распахнулась.

Он без слов потянулся ко мне через кровать, сжал мое лицо и страстно поцеловал. Я ухватилась за его рубашку, притягивая к себе, и почему-то ощутила в груди странную глухую тоску.

— Мы что-нибудь придумаем, — неожиданно для себя самой прошептала я.

Но он с печальной улыбкой поднялся:

— Я говорил тебе, Рей, мы не в сказке.

В спальню ворвались двое: женщины в черной армейской форме — в воздух взвились разряды электродов, и Бен повалился на пол под шипение электричества. Вскрикнув, я протянула к нему руки, ужаснувшись зрелищем, но незнакомая крупная женщина стащила меня за талию с кровати. Я сопротивлялась и кричала, но она все равно выволокла меня на улицу.

Снаружи занимался туманный рассвет. Я вырвалась из рук незнакомки и упала на мокрую от росы траву — вокруг собралась толпа. Испуганно дыша, я уселась на земле, озираясь по сторонам.

Лея. Она стояла передо мной, одетая по-военному, как и прочие, поседевшие волосы были заплетены в косы и спадали до лопаток. Она улыбнулась мне, и мы обнялись со слезами на глазах, я даже моргнуть не успела. На несколько мгновений я совершенно позабыла о Бене.

— Рей, дорогая, — вздохнула Лея, крепко прижимая меня к себе. — Я так беспокоилась.

Неприятный скрежет нарушил наше счастливое воссоединение.

Женщина габаритами поскромнее той, что удерживала меня, вытащила Бена из трейлера и швырнула на землю — он грохнулся на спину и расхохотался. Она пнула его под ребра, но он продолжал исступленно ржать. Похлопав меня по спине, Лея сделала шаг вперед, глядя на сына.

— Тебе действительно позарез требовалось рвать мои чертовы шины? — простонал он. — Бедняжка Рей их только что поменяла. Правда, не на том фургоне, — хмыкнул он, не отрывая взгляда от Леи. И снова ухмыльнулся. — Ну, привет, мамуль. Приятно с тобой повидаться.

Она бесстрастно, без улыбки смотрела на него.

— Бен. Фазма — перебежчик из Первого ордена, и ей известно, что над твоим разумом хорошо поработали. Мы обратим этот процесс вспять, когда вернемся в лагерь.

Бен замотал головой. Он умудрился сесть, и все шесть женщин направили на него оружие. Я нервно наблюдала за разворачивающейся сценой.

— Нет, — сплюнул он кровь на траву. — Я на это не пойду.

— У тебя нет выбора, — ответила Лея.

— Выбор есть всегда, и я предпочитаю оставить мозги при себе, а не поджарить в бессмысленной попытке излечить. — Он перевел взгляд на меня и поднял брови: — Рей тоже могла со мной не трахаться, но все-таки это сделала. — Он поднял два пальца, развел их и ухмыльнулся. — Дважды.

Кто-то перезарядил парализатор и активировал его. Бен содрогнулся и скорчился — я заметила, кто стрелял. Роуз… Она была вне себя — помнила, что он сделал с ней.

Лея вздохнула:

— Фазма, будь добра, надень на него наручники и погрузи в машину.

Они приехали на нескольких транспортниках, которые охраняли вооруженные женщины. Лея подвела меня к одному из них, и мы вместе устроились на заднем сиденье.

Я стиснула руки.

— …Мне вы тоже промыли мозги?

— Да, дорогая. Мне пришлось. Так было проще, чем позволить тебе помнить Бена и то, как грубо он разрушил мои планы. — Лея протянула мне ролл и взяла один себе. — Если бы он сделал то, что должен был, и отпустил инспектора восвояси, мы сейчас бы здесь не сидели.

Она помолчала.

— Но он всегда был трусом, поэтому сбежал и попался Первому ордену. Полагаю, их грубые методы промывания мозгов превратили его в это. То же самое они сотворили с По Дэмероном, — улыбнулась она, но одними губами. — Бедный мальчик. Он был мне как сын.

По Дэмерон… Я вздрогнула от упоминания его имени. Наверное, не стоит рассказывать Лее, каким ублюдком он стал… Нет, не буду этого делать.

Перейти на страницу:

Похожие книги