Задыхаясь от быстрого бега, Нейт протянул ему фрукт и быстро отдернул пальцы, которые тот попытался откусить вместе с яблоком.
Морган решила для себя, что, пожалуй, можно очень многое узнать о мужчине, глядя на то, как он сражается с упрямым пони и какую дистанцию готов бежать по заснеженному полю ради дочери.
Нейт помог Морган выбраться из саней, криво улыбнулся и отвесил шуточный поклон:
– Вижу, я тебя позабавил, – а потом добавил уже серьезнее, пристально глядя на нее: – Мне нравится, когда ты смеешься, Морган Мак-Гир.
– Да и мне тоже!
– Уверен, это было совсем не то, что ты себе представляла, когда я предложил покататься на санях.
– Честно говоря, нет. Это было намного лучше! За исключением… – Морган наклонилась и прошептала Нейту на ухо о том, что ей нужно зайти в дамскую комнату. Попудрить носик.
– Эйс? Отведи мисс Мак-Гир в дом.
Как только они приблизились, отворилась дверь. Миловидная темноволосая женщина в теплом свитере доброжелательно улыбнулась.
– Тетя Молли! – воскликнула Эйс.
– Вы, должно быть, замерзли, – сказала Молли, обнимая девочку.
– Вообще-то, – неловко начала Морган, – я была бы очень благодарна, если бы вы показали, где находится…
К счастью, ей не пришлось договаривать, потому что, рассмеявшись, Молли указала в конец коридора:
– Там. Да, понимаю, я тоже каталась на санях с этим упрямцем Счастливчиком!
Когда Морган вернулась, Молли объяснила, что ездила за покупками и поэтому не встретила их раньше.
– Как вел себя Счастливчик?
– Просто отвратительно! – счастливо заявила Эйс.
– Вот здорово, – ответила Молли, и они все рассмеялись, что заставило Морган еще полнее ощутить свою принадлежность к священному кругу семьи. С Молли она чувствовала себя так уютно и легко, как ни с кем другим.
– Меня зовут Морган Мак-Гир, я учительница Эйс, – сказала Морган, протягивая ей руку.
– О, знаменитая миссис Мак-Гир.
– Мисс. Никак не могу переубедить детей, так что больше не пытаюсь.
– Ах, мисс? – Молли посмотрела в окно на Нейта, который распрягал пони. В ее глазах застыл вопрос, который, к счастью Морган, так и не был озвучен, потому что она понятия не имела, как ответить.
Да, несомненно, что-то происходило между ними с Нейтом. Но что? Дружба? Морган думала, это было нечто большее. Намного большее. А что думал он?
– Мама Эйс, Синди, была моей сестрой, – сказала Молли, провожая Морган на кухню.
Этот момент мог быть очень неловким, но почему-то Морган ничего такого не почувствовала.
Молли взяла в свои руки ладонь молодой учительницы.
– Мы очень любим Нейта. И хотим, чтобы он вернулся. Иногда, – задумчиво произнесла она, – мне кажется, что мы потеряли всех троих.
– Троих? – переспросила Морган.
– Не обращай внимания. Это долгая история, у которой, возможно, будет хороший конец. Честное слово, когда я выглянула в окно минуту назад, Нейт улыбался! Это случалось редко за последние два года, и уж никогда – после общения с этим пони!.. О, это Кейт, мой муж. Кейт, это Морган, Нейт привез ее к нам покататься вместе с Эйс на санях.
Ни одного слова о том, что на самом деле Морган была учительницей Эйс.
– Понравилось? – поинтересовался Кейт.
– В жизни не испытывала ничего более восхитительного.
Он пристально смотрел на нее несколько секунд и, как и его жена, остался доволен.
Как глупо было радоваться тому, что она принята семьей Нейта! Они ведь едва знают ее. Впрочем, последнее обстоятельство легко было исправить: когда Нейт вошел, стряхивая снег с ботинок, их всех пригласили пообедать горячим, только что из духовки, чили.
– Морган? Это не нарушит твои планы? – спросил Нейт.
Другая женщина постаралась хотя бы притвориться, что занята в субботу вечером. Но Морган понимала, что так вести себя с Нейтом не получится.
После обеда, когда посуду убрали со стола, на свет появилась старая колода карт. Морган научили играть в девяносто девять, но она была безнадежно побеждена. Вскоре предыдущая бессонная ночь возымела свое действие, и Эйс, несмотря на сопутствующую ей удачу, прилегла на кушетке и сразу же уснула.
Тогда взрослые расселись у камина, и Молли принесла горячий ром, хотя Нейт отказался и попросил горячего шоколада.
Морган подумала, что ей тоже следовало отказаться от алкоголя. Напиток наполнил ее теплом изнутри, ощущением уюта и гостеприимства, так же как и разговор – о делах фермы, о кузнице, о предстоящем рождественском шоу.
– Вы слышали, что места на шоу будут разыграны в лотерее?
Морган подтвердила это. Зал был рассчитан только на триста человек. Но шоу покажут в общественном центре в городе и в одной из местных церквей, так что его смогут увидеть все желающие.
– А самого ангела Рождества уже выбрали? – спросила Молли, бросив на спящую племянницу встревоженный взгляд. – Она мне несколько раз звонила насчет этого. Сегодня – первый вечер, когда я ни слова не слышала об этом шоу.
– Я думаю, мистер Уэлхэвен объявит о своем выборе на торжественном вечере. Они устроят прием на катке, через неделю. К тому времени он просмотрит видео с репетиций.
– Я бы хотела, чтобы все это поскорее закончилось, – заметила Молли.