Завсегдатаи таверны, казалось, почувствовали облегчение от того, что их отвлекли, и приветствовали вторжение космических цыган с неоправданным, по мнению Телдина, энтузиазмом. То, что он до сих пор видел в аперузах, ему не особенно нравилось.
Одна из цыганок прошла мимо Телдина, намеренно слишком близко. Она искоса бросила на него вызывающий взгляд из-под опущенных ресниц и резко остановилась. Ее притворный интерес превратился в широко раскрытые глаза, и она протянула тонкую бронзовую руку, чтобы проследить линию подбородка Телдина, напевая фразу аперузов, которую плащ не потрудился перевести. Ее тон сделал это усилие излишним, и, к своему огорчению, Телдин почувствовал, что его щеки пылают. Он привык к женскому вниманию — его грубоватая внешность привлекала взгляды фермерских дочерей с тех пор, как он был мальчишкой, но смелый оценивающий взгляд черных глаз цыганской женщины заставил его почувствовать себя неловко, как макрель на рыбном рынке.
Телдин пробормотал что-то, что, как он надеялся, обеспечит ему вежливое бегство, и начал пятиться. Женщина надулась и схватила его за руку удивительно сильной хваткой.
— Зачем вы уходите, «нескатаска»? — промурлыкала она бойким бархатным контральто. Хотя для этого не было никаких причин, Телдин понял, что ласковое обращение аперузы примерно означает «тот, чьи глаза — прекрасный голубой топаз». Ему еще предстояло разобраться в причудливых переводах своего плаща.
Свободной рукой аперуза сделала широкий жест, начав с себя и охватив пивную. — Смотрите, «нескатаска», здесь есть чем насладиться. Ее влажные черные глаза вызывающе смотрели на него, когда она решительно втянула его в комнату.
— «Выпутаться без сцены будет нелегко», — подумал Телдин, и, борясь с волной разочарования, позволил женщине завести себя вглубь таверны. Из того, что он слышал о непостоянной натуре аперузы, он предположил, что эта женщина потеряет к нему интерес, как только увидит мужчину, который покажется богаче. Это, как с усмешкой заметил Телдин, не займет много времени. И что плохого в том, чтобы провести несколько минут в обществе красивой женщины?
Она, несомненно, была прекрасна, созревшая и полная надежд, как осеннее утро. Ее обтягивающее кружевное платье было цвета тыквы, а подвеска-саше, уютно устроившаяся в ложбинке между грудями, источала земляной пряный аромат. Даже ее темные, заплетенные в косу волосы, отливали золотисто-каштановым блеском, напоминая Телдину урожайные деревья в лунном свете. — «Ну», — подумал он, — «что плохого в еще нескольких минутах»?
Пока цыганка локтем прокладывала им путь через таверну, Телдин удивлялся мгновенной карнавальной атмосфере, созданной отрядом аперузы. Некоторые цыгане играли дикую заразительную музыку, другие отодвигали столики и приглашали посетителей присоединиться к танцу. Телдин насчитал четыре карточные игры, три гадалки и несколько шумных игр на ловкость. Его прелестная похитительница протиснулась мимо трех наемников-людей и человека-аперузы, начавших состязание в метание дротиков, и потянула Телдина к маленькому столику возле бара.
Возглавляла стол потрясающая женщина с необузданной копной блестящих черных волос, и в платье из ярко-фиолетового шелка. Ее клиентом был седобородый, одетый в серую одежду карлик, который чопорно сидел на краешке стула и крепко держал мешочек с монетами, придавив его сапогами. Вокруг стола собралась небольшая кучка людей, пораженных ловкостью мелькающих рук цыганки, когда она складывала карты в замысловатый узор на столе.
Эту игру Телдин не признавал; он никогда не любил азартных игр. И все же он оценил мастерство цыганки и причудливо раскрашенные карты интригующими. Телдин так увлекся игрой в карты, что только через несколько минут понял, что остался один. Он оглядел переполненный зал, и его внимание привлекла оранжевая вспышка. «Его» цыганка была на другой стороне таверны, заманивая явно одурманенного моряка к одной из гадалок. Легкая самоуничижительная улыбка тронула губы Телдина. Так вот в чем была ее игра.
Нестройная нота в счастливой какофонии снова привлекла внимание Телдина к карточному столу. Карлик, игравший в карты, прервал поток своих новаторских проклятий, стукнув рукой по столу.
— Я говорю, что ты жульничаешь, — прорычал он сквозь бороду. Он стукнул по столу обеими руками для пущей убедительности. — И, клянусь Реорксом, я докажу это.
Короткопалая рука метнулась вперед. С удивительной быстротой и деликатностью карлик вытащил карту из-под пурпурной блузки цыганки. Он поднял ее вверх. — Видите? Всегда карта «паладин», когда он ей нужен, — торжествующе сказал он. Толпа вокруг стола начала зловеще бормотать.
Ничуть не смутившись, цыганка улыбнулась и игриво прикоснулась кончиком пальца к выпуклому носу карлика. — Карточная игра окончена, — призналась она, слегка пожав плечами. Она забрала у возмущенного гнома карту «красного паладина» и откровенно спрятала ее обратно в блузку, затем многозначительно наклонилась ближе к грубому коротышке. — Но там у меня гораздо, гораздо больше того, что ты нашел, а?