Я знал, что это конец, выстрел наделал немало шума, и через минуту здесь будут люди. Знал, что они сделают со мной за то, что я отстрелил этому уроду его причиндалы. Ведь он был одним из местных, одним из них. Я знал, что они сделают с Рэем за то, что он будет защищать меня, до самого конца.
Меня качнуло, потому что Рэй выхватил у меня из рук пистолет и потащил к хоуку. Не было сказано ни единого слова, но мы действовали так, будто были единым организмом. Мои ноги с каждым шагом всё больше и больше деревенели. Мне казалось, я вязну в земле, а за спиной уже слышится приближающийся топот.
Рэй распахнул передо мной дверь автомобиля, но я задержался, чтобы обернуться и посмотреть далеко ли погоня. Вместо толпы, преследующей нас, чтобы растерзать, я увидел лица близнецов, белые и перепуганные. Я совсем забыл о них. На мгновение я оказался зажат между ними и, прежде чем Рэй силой впихнул меня в салон, успел получить их горькие прощальные поцелуи и сжать то, что они вложили в мои бесчувственные ладони. Зарычал непрогретый двигатель, со свистом прокручиваясь, колёса сдёрнули хоук с места. Меня бил озноб, и зубы стучали так, что пришлось прикусить собственную ладонь. Через пару минут мелькнул знак выезда из Либерти Хилл. Я хотел спросить Рэя, не ранен ли он, но не смог, мысли спутались, и слова беззвучно повисли на языке. Я отключился. А когда пришёл в себя, было раннее утро, ещё даже не начало светать. Всё тело затекло, и ужасно ныла шея. Я с трудом разжал пальцы, уронив себе на колени два кожаных напульсника - с шипами и черепами от Гэри и с механическими часами, идущими исключительно назад, от Генри. Сердце тоскливо сжалось - от меня им достались одни лишь неприятности. Я мог только надеяться на то, что если кто-то видел близнецов с нами во время убийства, Джек МакГи уже вернулся в Либерти Хилл и сможет их защитить.
Рэй заметил, что я проснулся, и притормозил около обочины.
- Давай немного разомнёмся, Зак, - сказал он, вылезая из машины. Я последовал его примеру. Мочевой пузырь вот-вот грозил лопнуть. На улице было прохладно и влажно, по коже побежали мурашки. Управившись, Рэй достал бутыль с водой, умылся и протянул мне. - Скоро развилка на Лидесберг, пополним запасы горючего и двинем на восток.
Рэй присел на капот, вглядываясь в редеющий утренний сумрак. Он был спокоен, словно и не гнал хоук всю ночь, опасаясь погони, словно вчерашнего вечера не было в помине. Я сел рядом и пристроил голову на его плече. Вернулся ужас, притупившийся, пока я спал.
- Зачем тебе всё это? Какой в этом смысл? - Рэй обнял меня, и мне сразу стало теплее. - Это всё из-за него, из-за Джоша, да? Ты напился, когда я перекрасил волосы, но я - не он и никогда им не буду. Ты ничего ему не должен, живи уже своей жизнью!
На самом деле, я боялся, что он может последовать моему совету, но меня несло с каждым словом. Я завёлся с полуоборота, не хватало только тарелок, которые можно с остервенением побить. По спине прокатилась мелкая дрожь, и к горлу подступили слёзы, на меня накатила иррациональная паника.
- Рэй...я забыл таблетки в мотеле! - мне показалось, что у меня темнеет в глазах.
- Тихо! Успокойся, Зак!
- Как я мог их забыть?! - Рэй встряхнул меня, но вместо того, чтобы прийти в себя, я вдруг ударил его и принялся кричать: - Кретин я несчастный, лучше бы голову там забыл! Где в этой глуши можно раздобыть Es-блокаторы?! Здесь омег-то раз-два и обчёлся, а таких ненормальных, как я, среди них и вовсе нет! Рэй, я знаю, она скоро начнётся! Они почувствуют меня, и ты не сможешь отогнать их всех, ты не справишься!
Голова моя дёрнулась в сторону, а рука инстинктивно прикрыла место удара. Это было не больно, но как-то безумно обидно. После пощёчины я заткнулся, из глаз хлынули горячие слёзы. Я готов был утонуть в жалости к самому себе.
- Прости меня, Зак, я не хотел. - Рэй открыл дверь и усадил меня на моё место. - Лидесберг не такая уж и дыра. Если там не найдём, то в другом месте найдём обязательно. Не накручивай себя раньше времени.
- Ты меня ударил.
- Да. А перед этим ты ударил меня, и тебе это совсем не помогло.
- Прости. - Мне хотелось прижаться к нему, чтобы ещё раз ощутить недавнее тепло, но я не посмел. Я - сплошные неприятности. Обуза. - И спасибо тебе... за всё.
Рэй кивнул.
Через полчаса мы были в Лидесберге, кругом царила тишина. Нужно было заправиться, но на заправке было пусто. В мотеле тоже никого не оказалось. Мы прошлись вдоль номеров, пока не наткнулись на один незапертый. Рэй велел мне ждать его там, а сам поехал осмотреться. В номере царил настоящий кавардак, его покидали явно в спешке. Я протопал в ванную и посмотрел в зеркало. 'Был бы ты больной и страшненький' всплыли вдруг в моей голове слова Генри. Выглядел я действительно неважно: осунулся, белки глаз были красными, веки слегка отекли. Чувствовал я себя тоже не особо бодро, кидало то в жар, то в озноб.