Аби с трудом сглотнула и начала выдавливать из себя слова. Она рассказала Собаке о рейде в Фулторп и чем все это закончилось. Они считали, что операция удалась, но Джардины их переиграли и повернули событие так, как им было выгодно.
– Они застрелили их, а потом объявили самыми жестокими зачинщиками бунта в тюрьме моего отца и еще троих заключенных.
Собака посмотрел на нее, и Аби приготовилась к неизбежному: «извините, соболезную». Но ничего такого Собака не сказал, лишь молча кивнул.
Затем он молниеносно взмахнул пистолетом и выстрелил куда-то в листву деревьев, Аби даже вскрикнуть не успела. Мгновение спустя что-то маленькое упало на землю. Удивительно, Собака не только что-то увидел в темноте среди деревьев, но и сумел попасть в цель.
– Уиттем в моем списке, – обнажая кровавый оскал, проговорил он. – Я сделаю это. Вообще-то, я предпочитаю свое оружие. Но эта штука имеет свои преимущества.
– В этом деле тебе нужна помощь Сильюна? Он не привязал тебя к этому поместью, как он делал со всеми слугами в Кайнестоне? Я помню, что он снял с тебя привязку в ту ночь, когда взорвался бальный зал, а мою – когда нас с родителями отправили в Милмур.
– Я свободный человек, – пожал плечами Собака.
Аби стояла напротив Собаки, с которым ее разделяли невысокие ворота. «Неужели все так просто?» – подумала она.
– И ты можешь уйти в любое время, когда захочется?
– Так он сказал. Тебя я не могу впустить. А сам могу выйти.
– Ну тогда пошли. Тебе что-нибудь нужно с собой взять из дома? Деньги у меня есть.
Собака пренебрежительно махнул рукой в перчатке:
– Это все, что мне нужно. Если я вернусь в дом, могут возникнуть сложности.
Собака легко отодвинул защелку, и ворота, мало чем отличавшиеся от ворот самой обычной фермы, открылись. Если судить по автостоянке, этим простым воротам и если учесть, что поместье спрятал от посторонних глаз Сильюн, а не бывший владелец Фар-Карра, в бытность которого рабы могли свободно приходить и уходить, можно сказать, что лорд Рикс жил в соответствии со своими принципами.
Какая ирония судьбы! Лорд Рикс использовал Люка, чтобы убить Уиттема Джардина. Именно этот его поступок обернулся для ее семьи катастрофой.
И вот теперь она стоит у ворот его поместья и пытается сделать то, что не удалось ему.
– У меня там машина, – сказала Аби Собаке, когда тот закрыл ворота.
И как только защелка, опускаясь, звякнула, ворота исчезли, а за ними исчезла и стена. Аби сделалось жутко, как никогда.
Что ж, Сильюн Джардин и те безумцы, что готовы находиться в его обществе, могут наслаждаться уединением. У лорда Фар-Карра талант вмешиваться в дела других людей, но с этого момента все должно делаться как можно проще, и чем дальше Сильюн от Лондона, где и произойдут события, тем лучше.
Аби планировала отправиться в Далстон, где в нескольких кварталах от бывшей конспиративной квартиры она заметила ряд железнодорожных арочных построек, хозяйственная активность в которых едва теплилась. Аби была уверена, что, по крайней мере, некоторые из них были точно заброшены и заколочены. Собака мог прятаться там в течение нескольких дней, ожидая благоприятной возможности, сама же она воссоединится с Мидсаммер и ее командой.
Затем, когда станет известно, где пройдут протесты и какие объекты будут избраны в качестве целей, они с Собакой скоординируют собственный план действий.
Оказалось, прямой путь от ворот поместья до машины занял не более десяти минут. Аби не знала, восхищаться ли ей мастерством Сильюна Джардина или ужасаться, и решила, что всему есть место.
– Я поведу машину, – сказала она Собаке. – Залезай.
– Приятно переместиться с заднего сиденья на переднее, – фыркнул тот, щелкая ремнем безопасности.
Собака, если не обращать внимания на исходившую от него вонь, оказался отличным попутчиком. На окраине прибрежного города они остановились у круглосуточного супермаркета, Аби отправилась купить самое необходимое – бутерброды, воду, зубные щетки, чистое нижнее белье и футболки, а также пару дешевых мобильных телефонов, и первым делом влажные салфетки, чтобы вытереть кровь с губ Собаки. Когда она вернулась, то обнаружила, что Собака стащил номерные знаки с какой-то машины, оставленной на парковке, и прикрепил их к машине Лейлы, а ее номера бросил в багажник.
У него было еще и радио, включил как раз кстати, послушать ночной выпуск новостей. Руки Аби, державшие руль, задрожали, когда она услышала голос Дженнера, обещавший провести полное расследование «противозаконных» действий в Фулторпе. Ей отчаянно захотелось выключить радио, пока кто-нибудь не упомянул в числе зачинщиков имя отца. Она боялась, что ее вырвет от очередного потока оскорбительной лжи о преступлении отца и благородстве охранников тюрьмы, которые вынуждены были рисковать жизнью, чтобы остановить бунт.
Но Аби лишь увеличила громкость. Ее смелость, как и ее страх, была диким зверем. Аби могла кормить этого зверя яростью или морить голодом горького горя.
Сейчас ей нужно было накормить его досыта.