Читаем Сияющая темнота полностью

Это уже просто смешно, — думала Донна. Такое впечатление, что они с Доктором работают в разные смены и видятся только во время завтрака. А что ещё хуже, корабль у Буни был паршивый.

— Сожалею, что мы потеряли Доктора, — сказал Буни. — Похоже, он воспользовался этим устройством, чтобы защитить вас от телепорта Культа, но сам оказался за пределами его влияния. По крайней мере, вы теперь в безопасности.

— Ой ли? — Донну убедить было не так просто.

Она бросила взгляд на стоявшую рядом с ней массивную серебристую машину, называемую «Мамой». Если блондинки-супермодели на борту корабля Гарамана были немного страшными, то это просто вселяло ужас.

— А что значит «телепорт Культа»? Если вы хорошие, то почему Доктор постарался сбежать от вас?

— Посмотрите на это с другой стороны… — сказала Лайен, пожилая женщина, которая несколько выделялась на фоне этой компании. — Если бы он считал нас плохими, то не сделал бы так, что вы оказались у нас, верно?

Донне пришлось признать, что это логично.

— А кто такие «Культ»? Вы так называете Гарамана и Мезанта?

Лайен посмотрела на Буни.

— А они не рассказали вам о Культе Сияющей Темноты? — спросила она у Донны.

— А должны были? — усмехнулся Буни. — Зачем им признаваться в том, что они последователи Культа?

— А почему бы и нет? — сказала Лайен. — Они ведь этого не стесняются, верно?

Донна подняла руки, чтобы остановить их.

— Послушайте, — твёрдым голосом сказала она. — Я только что прибыла с корабля, на котором всё было загадочнее, чем в «Мисс Марпл». Не хватало мне теперь в «Эркюля Пуаро» вляпаться! Объясните мне, что, чёрт возьми, происходит!

Она сверкнула глазами в сторону Буни, затем в сторону Лайен. На лёгкий вой со стороны нависшего над ней роботы она внимания не обращала. Тот же смотрел на неё со странным выражением… насколько вообще можно говорить о выражении применительно к лицу, похожему на деталь реактивного двигателя.

— Гараман и Мезант — руководители того, что осталось от… — Буни остановился, услышав с середины каюты механический скрежет.

Обернувшись, все увидели, что маленький робот, которого забрали с Хлама, размахивал своими гибкими руками и ногами пытаясь встать. Через несколько секунд он уже сидел на ржавом полу, а экран на передней панели его голубого прямоугольного туловища начал мерцать.

— Ох-ох-онюшки, — сказал он бодрым голоском, вздрогнул, и повернулся к ним.

На его экране появилось маленькое нарисованное человеческое личико. Рот изобразил преувеличенное удивление, а штришки-брови поползли вверх.

— Ох-ох-онюшки…

— Мама… — сказал Буни, указывая на робота, который вращал телом, чтобы осмотреться.

В считанные секунды (и, поразительно, почти без громоподобного топота, которого Донна ожидала от такой громадины) Мама подошла к роботу и посмотрела на него сверху вниз. Тот запрокинул корпус, чтобы посмотреть вверх. Вид Мамы, — подумала Донна, — должно быть, напугал его до смерти.

— Ох… — снова начал он.

— Да, да, — прервала его Лайен. — Это мы уже поняли. Ты в шоке. Почему ты ругался с Доктором?

— Что?

Лицо на роботе выглядело искренне удивлённым. Впрочем, — подумала Донна, — та чёртова скрепка, которая выскакивала на компьютере каждый раз, когда нужно было набрать письмо, тоже, казалось, искренне хотела помочь.

— С кем? — добавил робот, вновь, жужжа, осматриваясь вокруг.

Он попытался встать, но твёрдая металлическая лапа Мамы опустилась на него и прижала к полу.

— С Доктором, — мрачно сказала Донна. — С человеком, которому ты рассказывал о моей смерти и о том, какие цветы пришлёшь на мои похороны.

— С кем? Что? — робот размахивал руками, безрезультатно шлёпая ими по ладони Мамы. — Ох-ох-онюшки, всё это так неожиданно.

— Ох, солнышко, — сказала Донна, присев так, чтобы её глаза были на одном уровне с экраном робота. — Ты даже не представляешь, сколько всего неожиданного мы можем придумать, если ты не начнёшь говорить правду.

Нарисованное личико изобразило изумление.

— Конечно же, не представляю, иначе оно бы не называлось неожиданным! А впрочем, конечно, — лицо стало задумчивым, — события могут быть одновременно и неожиданными, и не совсем неизвестными, поскольку слово «ожидаемые» может относиться не только к их сути, но к времени их наступления, так?

— Что? — спросила Донна.

— Я сказал…

— Я слышала, что ты сказал. Слушай, или ты начнёшь нам рассказывать о тех, на кого работаешь, или… или… — Донна запнулась, не зная чем пригрозить роботу. — Или я скажу Маме, чтобы она скомкала тебя в такой маленький комок, что ты не сможешь устроиться работать даже подпоркой двери.

У неё за спиной кто-то изумлённо охнул. Это была Лайен. Её рука прикрывала рот в почти комическом жесте удивления.

— Это всего лишь робот, — сказала Донна, закатив глаза. Если надо, можно разобрать его, на микросхемы… — Донна остановилась, увидев откровенный ужас на лицах Буни и Лайен.

Она резко обернулась, услышав, что даже Мама издала глубокий электронный стон.

— Варварка, — прошептал Буни.

— Что вы сказали? — Донна всё ещё ничего не понимала.

Перейти на страницу:

Все книги серии Доктор Кто: Приключения Нового Сериала

Всего лишь человек
Всего лишь человек

Кто-то вмешивается во время. Чтобы найти виновника, Доктор, Роза и Капитан Джек прибывают на современную Землю и… обнаруживают неандертальца, чья раса вымерла 28 тысяч лет назад. Раскрыть тайну поможет только путешествие к первобытному рассвету человечества. Кто эти загадочные люди из отдалённого будущего, ныне живущие в далёком прошлом? Что за страшные монстры пытаются сбежать из-за Серой Двери? Выйдет ли Роза замуж за пещерного человека?Оказавшись между тремя совершенно разными представителями человечества — прошлого, настоящего и будущего — Доктор, Роза и Капитан Джек должны узнать правду об эксперименте Остерберг, прежде чем чудовищные Хай-Брэкторы вырвутся на свободу и навсегда изменят ход истории…С участием Доктора Розы и капитана Джека Харкнесса, которых в сериале «Доктор Кто» сыграли Кристофер Экклстоун, Билли Пайпер и Джон Барроумэн.

Анна Игоревна Сергеева , Гарет Робертс

Фантастика / Приключения / Космическая фантастика / Научная Фантастика

Похожие книги