Читаем Сияющая темнота полностью

— Хм… — задумчиво сказал Доктор. — Если бы у меня не было других идей — а они у меня конечно же есть, иначе я бы так не говорил — я бы поклялся, что этот энергетический профиль похож на профиль того сегмента, который выкрали из галереи искусств. А этот другой сигнал — вот здесь — очень похож по сигнатуре на телепорт, который унёс Донну и сегмент на корабль Культа.

Келлика кивнула, перепроверила, и многозначительно посмотрела на Лайен. Доктор заметил это и пожал плечами:

— Лайен рассказала мне о Хну и группе её последователей.

— О… — сказала Келлика с лёгким беспокойством. — Вот Буни обрадуется, когда узнает.

— Чему я обрадуюсь?

Они обернулись на голос Буни — он стоял в дверях, его лицо было сердитым. Лайен шагнула ему навстречу:

— Я рассказала ему о Хну и о том, чем, по нашему мнению, занимается Культ.

— Что?! — возмутился Буни.

— Ну, Лайен не виновата… — начал Доктор, но Буни от него отмахнулся.

— Буни! — резко сказала Келлика. — Это мы его взяли на борт, ты забыл? А его модификации наших сенсоров поразительны — иди сам посмотри. Мы зафиксировали показания, сходные с показаниями второго сегмента, из галереи.

Буни не нашёл, что сказать. Сверкнув глазами в направлении Доктора, он подошёл посмотреть показания приборов.

— Значит, это третья часть? — спросил Доктор. — И вы так и не знаете, сколько их всего? Я, конечно, долго проживу, но мне неприятно думать, что ближайшие сорок лет я буду гоняться по всей Вселенной за остальными сегментами.

— Да, — сказала Келлика, следя за реакцией Буни, — мы считаем, что это третья часть. Вторая была в галерее, а первая была спрятана в лесу на Чао.

Буни недовольно посмотрел на неё.

— Хм… — задумался Доктор. — Жаль, что у меня не было возможности как следует рассмотреть вторую часть. Возможно, я смог бы понять предназначение всего устройства.

После паузы он продолжил:

— Но сейчас, когда мои модификации позволили вам найти третью часть, почему бы нам не телепортироваться туда и не взглянуть на неё, пока они её не забрали?

Он смотрел на них, ожидая их реакции. Засунув руки в карманы, он добавил:

— Я понимаю, что вы не хотите вмешиваться, пока они не собрали все части, но если мы взглянем на неё одним глазочком… Не заберём, а только посмотрим…

По выражению лица Келлики было ясно, что ей эта идея нравится, но Лайен покачала головой:

— Они уже целый час на орбите. Они не будут медлить. След телепортации означает, что они уже отправили туда отряд… В атмосфере Каррис слишком много электростатических помех, чтобы они смогли сразу забрать сегмент, как из галереи искусств. В лучшем случае они телепортировались на поверхность планеты, а дальше им придётся идти пешком.

— Ну, — сказал Доктор, нарочито изучая пол под ногами, — если разрешите мне заняться вашим телепортом, то кто знает… возможно, я увеличу его радиус действия тоже. Тогда мы сможем телепортироваться туда, посмотреть, и вернуться раньше, чем они нас заметят…

Все взгляды были прикованы к Буни — этот разношёрстный отряд явно подчинялся ему. Во всяком случае, большую часть времени. Доктор усмехнулся:

— Только не говорите мне, что не хотите узнать, что они затеяли. И кто знает? Если мы сможем разобраться что эта штука должна делать ещё до того, как они её соберут, у вас будут более высокие шансы предотвратить её использование.

Он выдержал взгляд Буни.

— Ладно! Развлекайтесь!

* * *

Когда спереди из коридора снова донёсся завывающий рёв, Донна вздрогнула и, к своему стыду, схватилась за Мезанта.

— Эта тварь, — медленно сказала она. — Это существо. Что вам о нём известно? Вы же были тут раньше, вырядившись их богами, так ведь? Вы же уже видели это существо, да?

Глаза Мезанта блеснули в свете фонарика:

— Нет… вообще-то нет.

Донна закатила глаза:

— Значит, вполне возможно, что оно ждёт нас за следующим поворотом, чтобы запихать нас себе в рот, как на том рисунке на стене.

— Робот нас защитит, — сказал Огмуни.

Донна выглянула из-за его плеча, чтобы посмотреть на щуплое светловолосое существо, стоявшее молча и не выражавшее ни единой эмоции.

— Без обид, мистер Мышца, но у вас не все дома, если вы думаете, что она… оно… сможет прогнать существо такого размера.

— А ещё у меня есть вот что, — сказал Огмуни и показал небольшую серебристую трубочку. — Термопроектор.

Донне стало немного спокойнее.

— Этим словечком вы называете космическую пушку?

Мезант ничего не сказал, но по тому, как он глянул на оружие Огмуни, Донна поняла, что он недоволен.

— А может, пускай блондинка первая идёт? — сказала Донна, указав на робота.

Мезант подумал и согласился, жестом велев роботу идти вперёд.

— Такие вам больше нравится? — прошептала Донна Огмуни, когда робот пошёл первым. — Сильная и молчит.

Огмуни открыл рот, собираясь что-то ответить, но ему помешал очередной рёв, который зазвучал ощутимо ближе, чем предыдущий. Мезант сделал несколько шагов назад, пропуская вперёд себя Огмуни.

Перейти на страницу:

Все книги серии Доктор Кто: Приключения Нового Сериала

Всего лишь человек
Всего лишь человек

Кто-то вмешивается во время. Чтобы найти виновника, Доктор, Роза и Капитан Джек прибывают на современную Землю и… обнаруживают неандертальца, чья раса вымерла 28 тысяч лет назад. Раскрыть тайну поможет только путешествие к первобытному рассвету человечества. Кто эти загадочные люди из отдалённого будущего, ныне живущие в далёком прошлом? Что за страшные монстры пытаются сбежать из-за Серой Двери? Выйдет ли Роза замуж за пещерного человека?Оказавшись между тремя совершенно разными представителями человечества — прошлого, настоящего и будущего — Доктор, Роза и Капитан Джек должны узнать правду об эксперименте Остерберг, прежде чем чудовищные Хай-Брэкторы вырвутся на свободу и навсегда изменят ход истории…С участием Доктора Розы и капитана Джека Харкнесса, которых в сериале «Доктор Кто» сыграли Кристофер Экклстоун, Билли Пайпер и Джон Барроумэн.

Анна Игоревна Сергеева , Гарет Робертс

Фантастика / Приключения / Космическая фантастика / Научная Фантастика

Похожие книги