Должно быть, она сходит с ума. Но лезвия были здесь, и под взглядом ее расширенных от ужаса зрачков они вспарывали ее плоть. И первая мысль, которая пришла в ее искаженное болью и ужасом сознание, было сравнение лезвий со сперматозоидами, которые впивались в нее, будто она была огромной яйцеклеткой. Что за ерунда. Это полная глупость. Это не имело смысла, но, по всей видимости, ее мозг отказывался верить в то, что происходило, и спешил подменить это любой другой картиной. Она была яйцеклеткой, к которой стремились розовые сперматозоиды. Они пронзали ее головками и оставляли торчать пластиковые хвосты. Это было медленное оплодотворение страданием, пластиком и сталью, резавшей кожу и сухожилия. Она видела эти пластиковые ручки, несмотря на заполнившую ванну кровь.
Ее рот издал нечеловеческий звук, на похожий мычание животного.
Невыносимая боль придала ей сил, и Кейт Маккарти сумела ухватиться за край ванны. Не переставая кричать, она попыталась встать, чтобы броситься в коридор, сбежать по лестнице и даже вырваться на улицу. Плевать, что она очнется от своего кошмара на дороге совершенно голой! Но мертвая хватка сомкнулась на ее лодыжке и локтях раньше, чем она успела подняться. Ледяная сила потащила ее вниз, и она рухнула обратно.
Вода покрыла ее почти всю, как хищник, который вцепляется в свою крохотную жертву.
Бритвы вонзились ей в бока, в грудь, в сгиб руки. Одно из лезвий проникло в промежность и заставило ее скорчиться от немыслимой боли, когда последняя бритва воткнулась двойным лезвием в горло.
Кейт боролась в последнем, отчаянном усилии, но не могла поднять голову из воды.
Вдруг, будто по команде, все бритвы начали прорезать насквозь ее тело, сдирая с несчастной кожу. Она закричала порванными голосовыми связками.
Темные пузыри вырвались на поверхность, заглушая ее крики.
Вода забрызгала стены черными пятнами крови.
В ванне колыхалась чудовищная смесь рук, ног, содранной кожи, а из труб послышался долгий хрип.
Вдруг стало тихо.
Во всем доме снова загорелся свет.
Вода в ванной еще дрожала.
Красная вода.
24
Полыхнуло пламя, и струя огня, вырвавшись более чем на пять метров, опалила пластиковую куклу и мгновенно ее искорежила, так что ее волосы рассыпались по плечам, и в считаные секунды отвалилась голова.
Коннор перезарядил свой водный пистолет кричащих цветов. Крохотный огонек еще потрескивал на конце пушки.
– Ну как? – спросил он с гордостью.
Чад, Оуэн и Кори замерли с открытым ртом, впечатленные испытанием огнемета.
– Как ты его сделал? – спросил Чад.
– Взял самую крепкую модель с железным поршнем и с самым метким прицелом. Потом все собрал и немного нахимичил. Я купил длинную зажигалку с такой металлической трубкой в десять сантиметров длиной, так чтобы огонь был как можно дальше от пластикового ствола, чтобы не расплавить его случайно. Потом я приклеил зажигалку снизу, а бак наполнил вместо воды бензином.
Кукла, вернее то, что от нее оставалось, сползла со ствола.
– Впечатляюще, – признал Кори.
– Но зажигалка не очень легко включается, надо нажать посильнее. Достаточно приложить небольшое усилие, но в случае опасности надо не терять хладнокровия, чтоб об этом вспомнить.
– И ты хочешь, чтобы мы сожгли пугало этой штукой? – недоверчиво спросил Оуэн.
– Да мы запросто подпалим зад этой куче сена!
– А что, если он не загорится? Так бывает. Вдруг он не боится огня?
– Одежда-то в любом случае сгорит, да и шляпа, и даже гнилая тыква закоптится! – воскликнул Коннор, любуясь своим самодельным огнеметом.
Чад улыбался с ликующим видом.
– Потрясно!
Кори кивнул.
– Не знаю, ребят… – протянул Оуэн. – Все это только кажется хорошей идеей. Вернуться туда, где нас подстерегает эта тварь, все равно что отправиться в логово льва, чтобы его одолеть… Мне кажется, это немного…
– Глупо? – спросил Кори.
Оуэн кивнул.
– Я все утро тренировался, – убеждал его Коннор. – Я с шести метров попаду в цель! А если надо, можно залить бензином все что движется. Тут помещается три литра бензина! Три литра, блин! Да прежде чем приблизиться к нам, оно превратится в обугленную кучу!
– А если огнемет не сработает, что тогда? Мы скажем ему «Ой, простите, зайдем в другой раз»?
Чад показал маленький пластиковый арбалет. Наконечник стрелы сверкнул на солнце. Он нашёл его дома, в глубине шкафа, – память о том времени, когда отец водил его пострелять по мишеням… Они ездили стрелять две недели подряд, но из Нью-Йорка приходилось ехать больше часа, чтобы добраться до леса, поэтому они скоро охладели к этим поездкам. Ни один, ни другой не имели желания или азарта заниматься настоящей охотой, и арбалет в конце концов оказался в коробке с обувью, к огромному облегчению его матери.
– Я обеспечу ему ещё одну дыру в башке.
Кори и Коннор рассмеялись от такой уверенности в голосе Чада.
Оуэн все еще сомневался. Затея не слишком ему нравилась.
Чад подошёл поближе и положил ему руку на плечо.