Читаем Сигнал полностью

В субботу вечером Джемма, как они и договаривались, пришла вместе с братом к Спенсерам на обед. По официальной версии она собиралась вести мальчиков в кино – единственный предлог, который они смогли придумать, чтобы Том и Оливия остались сидеть с Зоуи. За два дня до этого в семье Спенсеров был за ужином долгий разговор о том, что произошло на радио. Родители решили поговорить с детьми, пока в школе не распространились слухи.

Чад и Оуэн обняли Оливию, чтобы поддержать её и утешить. Для них все это было не более чем взрослые проблемы, и они слишком погрузились в свой план, чтобы придавать им значение. Родители, занятые собственными заботами, предоставляли детям свободу на время летних каникул, и это всех устраивало.

В половине второго «Датсун», в котором сидела уже вся банда, остановился на углу улиц Вест-Спринг и Саут-Купер забрать Коннора, и вместе они доехали до Бикон Хилл, где припарковались возле старой башни, последнего фрагмента военной крепости. Едва Джемма нажала на тормоза, мальчики выпрыгнули из машины и поспешили достать вещи из багажника, куда они со всей возможной скрытностью сложили их во время обеда. Здесь, в этом безлюдном тупике, они переоделись, сменив шорты и кеды на джинсы и сапоги.

– У тебя ничего получше не нашлось? – спросил Коннор, показывая на кроссовки Джеммы.

– Ну, я не собираюсь лезть в воду.

– Мы спустимся к подземной реке, там явно будет вода!

– Ну, я буду идти осторожно.

Коннор усмехнулся и, когда все были готовы, взял два водяных пистолета, которые они купили на свои сбережения и из которых Коннор смастерил огнеметы. Одно ружье он оставил себе, а второе протянул Чаду, который охотно его взял.

– Не забудь, – сказал он, – надо щелкнуть зажигалкой до того, как выстрелишь, а то ничего не выйдет!

– Я не идиот!

– Она постоянно гаснет, надо за этим следить, когда пойдёт заваруха.

Чад вскинул сжатый кулак с почти потешной серьезностью.

– Можешь на меня рассчитывать.

Они зашли в неухоженный сквер, тянувшийся вдоль стены муниципального парка. Стена была наследием форта, старой эспланадой, которая раньше защищала вход в порт. Южный край стенки нависал над каналом, вырытым, чтобы отвести воды рек Литтл Рок Ривер и Блок Крик, которые уходили затем под землю. Не обращая внимания на грязную запрещающую табличку, пять следопытов прошли мимо стальной двери и спустились по ступенькам, которые вели к узкому бордюру. Метром ниже извивалась река.

Чад остановился перед входом в тоннель, который представлял из себя полукруг в шесть метров диаметром. Тоннель уходил под здания на Бикон Хилл, в направлении пристани. С потолка свисали клочья паутины, заросшие пылью, и с самого порога в нос ударял сырой и затхлый запах. С первых же шагов они оказались в полной темноте, будто в брюхе у кита.

– Если кто-то боится, самое время повернуть обратно. Сейчас или никогда, – объявил Чад.

– Как будто у нас есть выбор, – огрызнулся Кори.

Коннор натянул пару камуфляжных перчаток под цвет кепки и вытащил мощный фонарь «Maglite».

– Так, достаём экипировку, рядовые!

Чад вынул в свою очередь налобный фонарь, который он раздобыл среди походных вещей родителей. Ими так редко пользовались, что пропажи никто не хватится.

Все были готовы двинуться в путь, кроме Джеммы, которая стояла, глядя по сторонам, будто опасалась, что их заметят, или что-то искала. Она явно чувствовала себя неуютно и, судя по всему, была готова отказаться от всей затеи, когда из тоннеля раздался голос:

– И куда это вы собрались в таком виде?

Мальчики споткнулись и чуть не полетели в воду. Коннор резко направил луч фонаря в лицо непрошеного гостя, который заслонился рукой от слепящего луча. На нем была синяя фуражка, украшенная значком полиции Мэхинган Фолз.

– Ох, блин, – выдохнул Чад, заметив полицейскую фуражку, в то время как коп шагнул им навстречу из темноты.

Это был мужчина лет тридцати, но поскольку он не был в полной полицейской форме, никто не узнал Итана Кобба, которого они уже встречали. Коннор, например, видел его в прошлом году, когда коп приходил в школу проводить с их классом беседу о наркотиках.

– Это очень плохая идея, – произнес полицейский, медленно приближаясь, – это место небезопасно. К счастью, ваша подруга благоразумнее вас, молодые люди.

Мальчики повернулись к Джемме, не веря своим ушам.

– Ты? – прошипел Кори.

– Предательница, – процедил Коннор.

– А что я, по-вашему, должна была сделать? Вы мне, значит, рассказываете про охоту на монстров и про призраков. И чего вы ожидали?

Ответом ей были пылающие гневом лица мальчиков.

Итан встал между ними.

– Но есть вещи и посерьезнее, – сказал он. – Со слов мадемуазель Дафф, вы были свидетелями гибели Дуэйна Тейлора.

Мальчики переглянулись, в панике не зная, что им делать.

– Э… нет-нет, это неправда, – начал отпираться Коннор, – она все придумала!

– Да вы мне сами сказали! – возмутилась Джемма. – И было совсем не похоже, что вы несете пургу!

Итан Кобб поднял руку в примиряющем жесте.

– Ваша старшая сестра проявила достаточно рассудительности, чтобы мне позвонить… – начал было он, но его перебили.

Перейти на страницу:

Похожие книги