– Полагаю, вы искали в поле? – спросил Итан.
– Да, мы не переставая ищем с моим старым Мо. Но как видите, тут довольно приличная площадь, это не так просто, даже мы здесь теряемся. И ничего не нашли. Надеюсь, что он не лежит где-то в поле без сознания… Я никогда себе не прощу, если…
– А та собака, что привязана у калитки? Мы ее брали с собой на поиски?
– Лекс? Не знаю, что с ним стало, но с некоторых пор он скулит целыми днями, а ночью лает, пока не охрипнет, если я не впущу его в дом. Он больше не ходит в поле. И отказывается выходить из дома.
– А с ним было такое раньше?
– Нет. Надо было брать дворнягу, они куда более приспособленные. С этими породистыми псами одни заморочки. Его, наверное, укусил в поле койот, вот он и перетрусил. Если он станет совсем бесполезным, я просто избавлюсь от этого лишнего рта!
– Ангус! – возмутилась Кларисса. – Лекс совсем не бесполезный. Не надо быть к нему таким строгим.
Итану Коббу все это очень не нравилось. Он не верил в версию о побеге, которую предложил этот придурок Полсон. Шеф Уорден, очевидно, отправил сюда своего любимчика в надежде, что Кобб, этот раздражающий новичок, будет держаться подальше и не узнает о новой пропаже.
Если Уорден узнает, что Итан приезжал сюда, ему это не понравится.
– А у вас есть тут мобильная сеть? – спросил он.
– Конечно, – ответил Ангус, приближаясь.
Он протянул руку, покрытую седыми волосами, на север, и показал на облака на горизонте.
– Сейчас слишком пасмурно и не видно, но там за лесом гора Венди, и на ней эта уродливая антенна, которая в ясные дни портит пейзаж. Так что да, сеть тут ловит.
Итан почувствовал удовлетворение. Наконец хоть одна хорошая новость. Телефон парня, скорее всего, после четырех дней без зарядки выключен, но не составит труда определить его геолокацию. Он займется этим по возвращении. У него не было никаких контактов с местными операторами связи, и он сомневался, что сможет получить их без помощи окружного прокурора Марвина Честертона. Но привлекать его – означало объявить войну Уордену и подставить себя под удар, поэтому Итан решил действовать через бывших коллег из Филадельфии. Некоторые могли бы ему помочь.
– Мне понадобится его номер, название оператора и все данные, которые вы сочтете нужным мне предоставить.
Оказалось, Полсон уже взял всю эту информацию. Не такое уж он и ничтожество, по крайней мере, в работе.
– Вы найдете его? – спросила Кларисса с надеждой.
Итан повернулся к этой крупной женщине с седыми прядями в белокурых волосах.
– Ничего не могу обещать, но сделаю все возможное. Если у вас будут какие-то вопросы или появится новая информация, пожалуйста, обращайтесь напрямую ко мне, – сказал он, протягивая карточку с логотипом полиции Мэхинган Фолз.
Телефон завибрировал, и он взял трубку.
– Итан, ты должен приехать сейчас же, – произнес голос Эшли. Она старалась говорить как можно тише, чтобы ее не услышали.
– Ты у себя?
– Нет, я тут ни при чем. Новый труп.
На этих словах Итан отошел от семьи и вышел на газон, несмотря на дождь.
– Мужчина? Его опознали?
Он подумал о Дуэйне Тефлоре.
– Нет.
– Что нет?
– На оба вопроса ответ «нет». Ты должен приехать. Норт-Фицджеральд-стрит, 87. Поторопись. И осторожно там, Уорден уже на месте.
Растопленный воск. Железо. Испорченная еда. Острый запах гниения и кислоты. И примесь дерьма. Все это сливалось в сильнейшее зловоние, висевшее в воздухе, так что можно было, казалось, пощупать. Запах обволакивал пропитывал одежду сводил с ума.
Итан сразу понял, что это будет отвратительное зрелище. Макс Эдгар блевал на газоне за домом, а Сезар Седильо был бледен как полотно. Даже Пирсон Кинг и Лейн Полсон, которые как могли пытались утешить убитого горем мужа, сидя в гостиной, имели отсутствующее выражение, явно до сих пор видя кошмарную картину, которая открылась им в ванной.
Эшли Фостер стояла на лестничной площадке, зажав нос платком. Она ждала его, понял Итан.
В маленькой ванной, зажатой между двух комнат, толпились люди. Оттуда шел отвратительный запах, специфический запах смерти. Итан почувствовал тошноту. Он кивнул напарнице, и она знаком указала ему на ванную. Сквозь приоткрытую дверь он увидел саму ванну и брызги крови повсюду. В ванне плавала красно-бурая каша. Бесформенные очертания, без кожи, испорченное мясо, кишащее червями.
Внутри кто-то разговаривал, понизив голос. Итан услышал Уордена и, к своему удивлению, Рона Мердекая из похоронной конторы.
Он шагнул к Эшли.
– А что здесь забыл Мордекай? – прошептал он как можно тише.
– Его вызвал Уорден.
– Уорден? Я думал, он его ненавидит!
– Кажется, шеф выбит из колеи…
– А кто жертва?
– Кейт Маккарти. Ее нашел муж, когда вернулся из командировки. Она была мертва уже некоторое время.
– Так, кажется, понимаю. А причина смерти ясна?
Эшли растерянно посмотрела на него. Она опустила платок.
– С нее… содрали кожу. Практически всю.
– Что, кожу?
Эшли кивнула.
– Почти полностью сняли. Рядом были рассыпаны десятки бритв. Куски кожи забили слив. Она… совершенно обескровлена и выпотрошена.