— Может, я знаю? — он поднялся с места, бросив на стул показавшуюся детской глупостью винтовку.
Глаза зрителей выжидающе уставились на директора, не похожего на того Г. Дж. Поттера, которого они привыкли видеть.
Не глядя по сторонам, Гарри прошел к столу с двойниками. Вблизи их парики и маски казались еще пародийней и нелепей, но Г. Дж. было не до смеха.
— Садись, брат, — сострил Поттер в наручниках.
— Успею, — усмехнулся Гарри.
Кто-то протянул ему микрофон.
— Спасибо за оригинальное шоу, — разнесся по залу его голос. — К сожалению, в чем-то так и было. Порой полезно оглянуться назад, осознать свои ошибки и промахи. И мне стыдно, что...
— Вам нечего стыдиться! — перебил Халк с голосом Роланды Хуч. — Ребенок, научившийся ходить, вырастает и идет вперед, не падая! На кой черт назад смотреть, плюньте на дураков, мистер Поттер! И вообще, праздник сегодня!
Зал взволнованно загудел.
— Мне стыдно не за рабочие просчеты, не за «папку вверх ногами», — Гарри поднял на цветное море слушателей взволнованный взгляд, ожидая встретить осуждение.
Его не было.
— Я хочу извиниться перед теми, с кем был груб и несправедлив. Перед каждым из вас, — тихо сказал он.
«Может, я вижу вас всех в последний раз».
— Не выдумывайте, босс! — крикнул кто-то.
— Мы не злопамятные! — донеслось из угла.
— Мы вас любим, мистер Поттер!
«Шатци-ша, мне это снится?..»
— Знаете, я понял эту сценку немного по-другому, — сказал Гарри, задумчиво обходя вокруг сидящих за столом Поттеров. — Если бы меня хотели просто ткнуть носом в ошибки, не прозвучал бы последний, волнующий всех вопрос: что ждет «Хог»? Не меня, Гарри Поттера, такого-сякого. Всех нас. Не так ли?
Зал притих — маленького Солдата внимательно слушали.
— «Хог» никогда не был глиной в чужих руках, — Гарри на мгновение умолк, вдруг усомнившись в собственных словах. — И не будет! Это дом, построенный из камня. И если по нему ударят тараном и проломят стену... Мы соберем оставшиеся камни и построим новый «Хог». Пусть маленький, но крепкий.
«Не смейся, Шатц. Пафос, ну и черт с ним!»
— Мы не будем глиной! — с горячностью бывалого оратора сказал он. — Теперь, по прошествии времени, я понимаю, наша честь — не корпоративный кодекс, запрещающий курить и носить короткие юбки. Это верность нашим принципам, стремление нести людям свободу и свет, честность и объективность, независимость от политического ветра. «Хог» — это дух, который никому не сломить!
Грянувшие аплодисменты не сразу позволили ему продолжить.
— Можно осудить и уничтожить человека, — Гарри поднял над столом скованные руки своего шестого «двойника». Наручники холодно блеснули и негромко звякнули. — Можно лишить свободы — одного, дюжину, да что там, тысячу Гарри Поттеров! — крикнул он. — Связать руки! Обратить в рабство миллионы! Но нельзя уничтожить сам дух свободы! Он будет жить, пока дышит человечество!.. — он перевел дух. — Светлого Рождества — всем нам! Если упадем, то встанем, если умрем, то воскреснем, как Христос, как Осирис! Нас не убить — никому! Никогда!
— Браво-о-о!
Крик потонул в самом настоящем реве. Гости вскочили, оглушительно хлопая. В воздух взлетела голова Спрута, вслед за ним чьи-то колпаки и шапки. Дальше все смешалось в ад кромешный: на специалиста по пафосным речам налетели, сминая в объятьях, хлопая по плечам, ослепляя вспышками камер. Растерявшемуся под напором директору пожимали руки, на один локоть повесили рождественскую корзинку с остролистом и торчащей бутылкой, на другой — связку из шести масок «Гарри Поттера», подаренных «на память» рыжими актерами. Возможно, Седьмого и Настоящего Поттера мяли и тискали бы еще долго, если бы из динамиков вдруг не раздался глухой колокольный звон.
Сообразив, что это предвестник очередного сюрприза, хоговцы отцепились, наконец, от своей слегка одуревшей жертвы и бросились по местам. Гарри пробрался к столику, затолкал под скатерть корзинку с бутылкой и масками и облегченно вздохнул.
Нокиа 8110 толкнул его поролоновым боком.
— Не обиделись на театр, босс? — спросил он. — Это было вроде испытания. Магистр такое любит.
— Нет, я совсем не....
Невидимый колокол ударил еще раз. В зале притихли.
— Что это? — нахмурился Гарри.
— Сейчас увидим, — Рон в предвкушении потер руки.
Третий удар отозвался в сердце солдата Поттера тревожным эхом.
— Наш последний гость, — разнесли динамики по залу хриплый голос Дворецкого.
Все взгляды устремились на дверь.
— Палач.
Откуда-то донеслось негромкое цоканье невидимого таймера. Звук нарастал, вселяя безотчетный страх.
Дверь распахнулась, как от удара. Повеяло холодом.
Высокая зловещая фигура в черной хламиде вступила в зал. Казалось, вместе с ним вошла сама Смерть.
Палач был страшен. Его голову венчал колпак цвета свежепролитой крови. Островерхий, с узкими прорезями для глаз, он покрывал широкие плечи и ложился на черную грудь квадратными алыми зубцами. Рука в красной перчатке, будто обагренной кровью, сжимала топор — обоюдоострый лабрис. Черная мантия Палача поглощала свет, и только лезвие топора блестело безжалостным холодом стали.
Сердце Гарри застучало в ритме тикающей бомбы.
Георгий Фёдорович Коваленко , Коллектив авторов , Мария Терентьевна Майстровская , Протоиерей Николай Чернокрак , Сергей Николаевич Федунов , Татьяна Леонидовна Астраханцева , Юрий Ростиславович Савельев
Биографии и Мемуары / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Документальное