Не в силах избавиться от гложущего беспокойства, молодой человек вернулся в квартиру и бросился к телефону.
«Надо позвонить Муди, — решил он. — О, боже, они, наверное, слышали, что я тут вытворял! — Гарри нервно забегал по комнате, терзая пальцами и без того растрепанные вихры. — А, черт с ним, плевать!»
Гарри вдруг замер, прислушиваясь к смутно знакомому звуку.
Под старой кепкой Сириуса шипела морским прибоем коробочка с горящей красной лампой.
Генератор белого шума спас директора Поттера от неминуемого позора.
От закравшейся в душу тревоги не спасало ничего.
* * *
29. Гарри Поттер, тактик и стратег
Перед глазами директора Поттера, читающего мантру под дверью кабинета господина Муди, мысленно пронесся разъяренный трубящий слон с длинными окровавленными бивнями.
Гарри недовольно тряхнул головой: образ был нехорош.
«Я держу себя в руках. Спокоен, как удав», — сменил тему директор и скрипнул зубами: удав в его воображении, огромный и устрашающий, раскрутился толстыми кольцами со свистом ковбойского лассо и разинул гигантскую пасть с длинными клыками.
Жертвами беспокойных животных падал и падал мистер Крауч, разлетаясь по джунглям кровавыми брызгами.
Убедительный образ спокойного камня спрессовал инспектора в тонкую лепешку.
Самой умиротворяющей картиной были руины Скотланд Ярда и белый планер, уносящий в лазурное небо двоих загадочных брюнетов.
«Короче, я спокоен!» — рассердился на себя молодой человек, чересчур громко постучал в дверь и стремительно вошел, не дожидаясь приглашения.
Впрочем, душевных сил Г. Дж. достало для наклейки на лицо широкой жизнерадостной улыбки, скопированной у мистера Дигори.
Аластор Муди оторвал взгляд от вороха бумаг на своем столе и встал обменяться рукопожатием с директором «Хога», освежившим кабинет, как цунами.
— Полегче, молодой человек, — поморщился одноглазый, тряхнув основательно сдавленной рукой: Г. Дж. переборщил с дружественностью. — Что вы так сияете, хорошие новости?
— Простите, не рассчитал, — лучезарно улыбнулся Гарри. — Новости... так, ничего особенного. Я к вам по делу, мистер Муди.
Полифем кивнул визитеру на кресло и уселся в соседнее. Живой советничий глаз подозрительно прищурился: похоже, излишняя раскованность гостя доверия не внушала.
— Я вас слушаю, Гарри, — осторожно сказал Муди.
Директор Поттер от волнения поджал пальцы на ногах, благо, это было незаметно в ботинках.
— Дело в том, — начал он, пытаясь придать голосу рассудительное хладнокровие, — вы мне дали определенное задание, и не одно, не так ли?
Советник свесил живот на ляжки и сложил руки шпилем между колен.
«Пока все по плану», — мелькнуло у Гарри, прослушавшего в Школе Экономики пару лекций про язык жестов.
— На деле я столкнулся с некоторыми трудностями, — продолжил он, усиленно поддерживая на лице благожелательную улыбку, — и далеко не все они связаны с проблемами в «Хоге». Я благодарен вам и мистеру Краучу, вы объяснили, что некоторые сотрудники издательства являются членами Ордена Феникса, — он помолчал, солидности ради. — Думаю, это причина того, что вытянуть у таких людей какую-либо информацию практически невозможно. Я этого не понимал, пока не почитал Шпеера и... кое-что о подобных братствах.
Муди пожевал губами. Что значит сей жест, Гарри, к своему огорчению, не знал.
— К счастью, не все служащие «Хога» являются членами ордена. Есть сотрудники, к которым я как раз начал входить в доверие, но тут являются ваши люди и пугают их допросами. Считаете, это правильно? — прищурился директор.
— Кого это мы пугаем допросами? — удивился советник.
— Сивилла Трелони, к примеру... Знаю, это старая история. Но сегодня забрали главного редактора, который, между прочим, у меня в гостях был, — голос Гарри предательски дрогнул.
Полифем неожиданно расхохотался так, что живой его глаз заслезился от смеха.
— Вы бы хоть раз поприсутствовали на допросе этого вашего Снейпа, он сам кого угодно спугнет! Инспектор Крауч отказался с ним работать, только время и здоровье гробить. Дай бог, мистер Скримджер чего-то добьется.
По спине директора пополз холодок. Имя звучало, как скрип двери тюремной камеры.
— Кто это, Скримджер?
— Надо будет, познакомлю, — сверкнул глазом советник. — Но, надеюсь, до этого дело не дойдет.
Гарри мысленно врезал почтенному олдермену под дых.
— В «Хоге» получить на три пенса информации невероятно трудно, — сдерживая холодное бешенство, сказал директор вслух. — Вы тоже мало что рассказываете, сэр. Как можно действовать в такой обстановке? К примеру, зачем мистера Снейпа вызвали в Скотланд Ярд?
Советник скрестил руки на груди. Жест не из лучших, взволнованно подумал Г. Дж.
Георгий Фёдорович Коваленко , Коллектив авторов , Мария Терентьевна Майстровская , Протоиерей Николай Чернокрак , Сергей Николаевич Федунов , Татьяна Леонидовна Астраханцева , Юрий Ростиславович Савельев
Биографии и Мемуары / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Документальное