Читаем Шоу Фрая и Лори полностью

ЖенщинаА зачем они тебе? Это же твоя кухня.

ХьюНаша, дорогая.

ЖенщинаНаша кухня.

ХьюТы же отлично знаешь, без твоего особого разрешения я заходить на кухню не имею права.

ЖенщинаСчитай, что ты его получил.

ХьюА ты ничего не забыла, дорогая?

ЖенщинаО чем ты?

ХьюМы же договорились, прежде, чем кто-то из нас даст другому особое разрешение, он должен получить по телефону подтверждение личности этого другого.

ЖенщинаО Господи.

ХьюВот стоит телефон, дорогая. И помни. Лучше переосторожничать, чем оказаться разрезанной на мелкие куски маньяком, который притворяется мной.

Женщина набирает номер.

ЖенщинаБернемский уголовный розыск? Скажите, у вас работает инспектор Венеция? ( Пауза) Огромное вам спасибо.

ХьюИ что?

ЖенщинаТам никогда о тебе не слышали.

ХьюПроклятье. Ну ладно, что у нас на обед? Пахнет роскошно.

ЖенщинаТам никогда не слышали об инспекторе Венеция.

ХьюНаверное, кто-то просто пошутил. Мы там только и делаем, что шутки шутим, в участке.

ЖенщинаТы ведь не полицейский, верно?

ХьюНет. Нет, не полицейский.

ЖенщинаА кто же ты?

ХьюМаньяк.

<p>Следственная группа</p>

Дебора сидит на софе, смотрит телевизор. Внезапно кто-то начинает со страшной силой лупить по входной двери дома. Мы слышим за сценой голоса Стивена и Хью.

Стивен( За сценой) Поверни ручку, и все.

Снова треск и удары.

Стивен ( За сценой) Ручку поверни. Что с тобой?

Хью( За сценой) Ничего.

Снова треск и удары.

Стивен( За сценой) Всего-то и дела, что ручку…

Хью( За сценой) Слушай, я эту клятую дрыну от самой парковки сюда волок, что ж я, по-твоему, просто поверну ручку и войду в дом?

Стивен( За сценой) Ладно, тогда я ее поверну.

Хью( За сценой) Делай, что хочешь. А я все равно расшибу эту гадскую дверь.

Дверь открывается. В комнату входит Стивен.

Хью ( За сценой) Дверь-то закрой, закрой.

Стоящий на пороге Хью кувалдой разносит дверь в куски.

Дебора( Испуганно) Что вам нужно?

СтивенМиссис Катрин Папай?

ДебораДа? А что? Кто вы такие?

СтивенИзвините, что потревожили вас, мадам, мы с коллегой производим обычный [25]обход жителей этого района. Вы не будете возражать, если мы войдем в дом?

Дверь, наконец, слетает с петель.

ХьюВсе. Уделал.

ДебораА почему вы дверным звонком не воспользовались?

СтивенВидишь, так я и знал. Теперь она спрашивает, почему мы не воспользовались звонком.

ХьюМы думали, вас дома нет.

СтивенНет, это ответ неправильный. Неправильный.

ХьюНе хотели вас беспокоить.

СтивенНет. Нет-нет-нет.

ХьюЕсли бы мы позвонили в звонок, получилось бы, что я зазря волок сюда кувалду от самой парковки.

ДебораПонятно.

Стивен( После паузы) Ага. Похоже, этот ответ ее устроил. А теперь, миссис Папай, скажите, ваш муж дома?

ДебораКто?

СтивенВаш муж. Он в настоящий момент дома?

ДебораУ меня нет мужа.

СтивенУ вас нет мужа? Понимаю. Правильно.

ХьюЛадно, а когда он вернется?

ДебораКто?

СтивенНет. Нет. Это неправильный вопрос.

ХьюПравда?

СтивенДа, правда. В таком случае…

ХьюКогда он вернется?

СтивенВ таком случае, миссис Папай, прошу простить нас за неполноту наших сведений. Компьютер указывает, что в настоящее время вы являетесь обладательницей мужа.

ДебораНет, не являюсь.

СтивенНе являетесь. Что же, придется попросить коллег соответственным образом откорректировать эту запись. В таком случае, миссис Папай.

ДебораДа?

СтивенВ последнее время ваш муж был сильно занят, не так ли?

ДебораЧто?

СтивенНам пришлось-таки здорово побегать за ним.

ХьюПодонок он. Вот кто он такой. Мешок с дерьмом. Здоровенный большой мешок с дерьмом, накипь, которая растекается по дерьму. Вот кто он есть. И всегда таким будет.

ДебораУ меня нет мужа. Я незамужняя.

ХьюМожно вынуть дерьмо из мешка, но мешок из дерьма не вынешь.

СтивенДа…

ХьюГнилая пена в мешке с дерьмом, вот он кто.

СтивенДа, возможно, мой коллега избрал тон несколько более прямой и открытый, чем тот, что избрал бы я, но, думаю, именно поэтому мы с ним так хорошо и сработались. Сами видите, мы дополняем друг друга.

ДебораПравда?

СтивенДа. Прекрасно дополняем. Вот посмотрите. Отлично выглядишь сегодня.

ХьюСпасибо. А тебя клево подстригли.

СтивенВидите? Групповой метод. Ну хорошо, к делу, миссис Папай. У вашего мужа был…

ДебораРади всего святого. Сколько раз я должна повторять вам одно и то же? У меня нет мужа.

СтивенНу, как вам сказать…

ХьюДвадцать пять.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адриан Моул: Годы прострации
Адриан Моул: Годы прострации

Адриан Моул возвращается! Годы идут, но время не властно над любимым героем Британии. Он все так же скрупулезно ведет дневник своей необыкновенно заурядной жизни, и все так же беды обступают его со всех сторон. Но Адриан Моул — твердый орешек, и судьбе не расколоть его ударами, сколько бы она ни старалась. Уже пятый год (после событий, описанных в предыдущем томе дневниковой саги — «Адриан Моул и оружие массового поражения») Адриан живет со своей женой Георгиной в Свинарне — экологически безупречном доме, возведенном из руин бывших свинарников. Он все так же работает в респектабельном книжном магазине и все так же осуждает своих сумасшедших родителей. А жизнь вокруг бьет ключом: борьба с глобализмом обостряется, гаджеты отвоевывают у людей жизненное пространство, вовсю бушует экономический кризис. И Адриан фиксирует течение времени в своих дневниках, которые уже стали литературной классикой. Адриан разбирается со своими женщинами и детьми, пишет великую пьесу, отважно сражается с медицинскими проблемами, заново влюбляется в любовь своего детства. Новый том «Дневников Адриана Моула» — чудесный подарок всем, кто давно полюбил этого обаятельного и нелепого героя.

Сью Таунсенд

Юмор / Юмористическая проза