Читаем Shōgun полностью

Sweat-stained and exhausted bearers were collecting their strength around the palanquin on the hilltop outside Omi’s house. Kiku did not knock on the garden door. Candles were lit in the house and servants were hurrying to and fro. She motioned to Suisen, who immediately went to the veranda near the front door, knocked, and waited. In a moment the door opened. The maid nodded and vanished. Another moment and the maid returned and beckoned Kiku and bowed low as she swept past. Another maid scurried ahead and opened the shoji of the best room.

Omi’s mother’s bed was unslept in. She was sitting, rigidly erect, near the small alcove that held the flower arrangement. A small window shoji was open to the garden. Midori, Omi’s wife, was opposite her.

Kiku knelt. Is it only a night ago that I was here and terrified on the Night of the Screams? She bowed, first to Omi’s mother, then to his wife, feeling the tension between the two women and she asked herself, Why is it there is always such violence between mother-in-law and daughter-in-law? Doesn’t daughter-in-law, in time, become mother-in-law? Why does she then always treat her own daughter-in-law to a lashing tongue and make her life a misery, and why does that girl do the same in her turn? Doesn’t anyone learn?

“I’m sorry to disturb you, Mistress-san.”

“You’re very welcome, Kiku-san,” the old woman replied. “There’s no trouble, I hope?”

“Oh, no, but I didn’t know whether or not you’d want me to awaken your son,” she said to her, already knowing the answer. “I thought I’d better ask you, as you, Midori-san”—she turned and smiled and bowed slightly to Midori, liking her greatly—“as you had returned.”

The old woman said, “You’re very kind, Kiku-san, and very thoughtful. No, leave him in peace.”

“Very well. Please excuse me, disturbing you like this, but I thought it best to ask. Midori-san, I hope your journey was not too bad.”

“So sorry, it was awful,” Midori said. “I’m glad to be back and hated being away. Is my husband well?”

“Yes, very well. He laughed a lot this evening and seemed to be happy. He ate and drank sparingly and he’s sleeping soundly.”

“The Mistress-san was beginning to tell me some of the terrible things that happened while I was away and—”

“You shouldn’t have gone. You were needed here,” the old woman interrupted, venom in her voice. “Or perhaps not. Perhaps you should have stayed away permanently. Perhaps you brought a bad kami into our house along with your bed linen.”

“I’d never do that, Mistress-san,” Midori said patiently. “Please believe I would rather kill myself than bring the slightest stain to your good name. Please forgive my being away and my faults. I’m sorry.”

“Since that devil ship came here we’ve had nothing but trouble. That’s bad kami. Very bad. And where were you when you were needed? Gossiping in Mishima, stuffing yourself and drinking saké.”

“My father died, Mistress-san. The day before I arrived.”

“Huh, you haven’t even got the courtesy or the foresight to be at your own father’s deathbed. The sooner you permanently leave our house, the better for all of us. I want some cha. We have a guest here and you haven’t even remembered your manners enough to offer her refreshment!”

“It was ordered, instantly, the moment she—”

“It hasn’t arrived instantly!”

The shoji opened. A maid nervously brought cha and some sweet cakes. First Midori served the old woman, who cursed the maid roundly and chomped toothlessly on a cake, slurping her drink. “You must excuse the maid, Kiku-san,” the old woman said. “The cha’s tasteless. Tasteless! And scalding. I suppose that’s only to be expected in this house.”

“Here, please have mine.” Midori blew gently on the tea to cool it.

The old woman took it grudgingly. “Why can’t it be correct the first time?” She lapsed into sullen silence.

“What do you think about all this?” Midori asked Kiku. “The ship and Yabu-sama and Toda Hiro-matsu-sama?”

“I don’t know what to think. As to the barbarians, who knows? They’re certainly an extraordinary collection of men. And the great daimyo, Iron Fist? It’s very curious that he arrived almost the same time as Lord Yabu, neh? Well, you must excuse me, no, please, I can see myself out.”

“Oh, no, Kiku-san, I wouldn’t hear of it.”

“There, you see, Midori-san,” the old woman interrupted impatiently. “Our guest’s uncomfortable and the cha awful.”

“Oh, the cha was sufficient for me, Mistress-san, really. No, if you’ll excuse me, I am a little tired. Perhaps before I go tomorrow, I may be allowed to come to see you. It’s always such a pleasure to talk with you.”

The old woman allowed herself to be cajoled and Kiku followed Midori onto the veranda and into the garden.

“Kiku-san, you’re so thoughtful,” Midori said, holding her arm, warmed by her beauty. “It was very kind of you, thank you.”

Kiku glanced back at the house momentarily, and shivered. “Is she always like that?”

Перейти на страницу:

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения