— Да, ваше величество!
Собеский снова уставился на молодого офицера. Даже глаза протёр, словно не доверяя им.
— Как тебя звать-величать, пан? — спросил он наконец.
— Кульчицкий естэм, ваша ясновельможность! — вытянулся тот.
— Но разрази меня гром, если я уже не видел тебя однажды в Варшаве, и тогда у тебя была другая фамилия!
— Да, ясновельможный пан король. Вы не ошиблись. Тогда я был Комарницкий.
Король вдруг весело захохотал — да так, что ходуном заходил его большой живот, туго перетянутый зелёным шёлковым поясом с кисточками, — чем сильно смутил Карла Лотарингского, который не понимал польского языка.
— Ха-ха-ха, видишь, пан, память у меня есть! Я сразу узнал тебя… Вот только не пойму, для чего этот маскарад? Кто ты на самом деле — Комарницкий или Кульчицкий?
— Пусть лучше ваша ясновельможность называет меня Кульчицким. К этой фамилии здесь уже все привыкли.
— А может, ты такой же Кульчицкий, как и Комарницкий? А? — хитро прищурился Собеский и стал похож на обыкновенного мелкопоместного шляхтича, который запанибрата разговаривает со своим холопом.
— Всяко бывает на этом свете, ваша ясновельможность. Порой человеку удобнее под чужим именем. Ведь не у каждого такая прекрасная память, как у вашей ясновельможности, — с лукавинкой в голосе ответил офицер. — Да и какое это имеет значение, как я теперь называюсь? Главное, задать хорошую трёпку Кара-Мустафе! Чтобы бежал без оглядки и никогда больше не совался ни в Австрию, ни в Польшу, ни на Украину!
Собеский посерьёзнел.
— Да, пан Кульчицкий, или Комарницкий, или как там тебя… А-а, все едино, как тебя зовут! Важно то, что я тебе верю. Скажи-ка мне, друг мой, чем объяснить, что турки не захватили Тульн и дали нам возможность беспрепятственно навести мост, а сейчас — переправлять войска?
— Только уверенностью Кара-Мустафы, что союзники не посмеют перейти на правый берег, ваша ясновельможность. Побоятся, мол, его превосходящих сил.
— Сколько их у него?
— Если не считать убитых, раненых и больных, то боеспособных воинов наберётся не более ста тысяч…
— Сто тысяч? Ты не ошибаешься? Ведь ходят слухи, что Кара-Мустафа привёл трехсоттысячное войско!
— Это сильно преувеличено, ваша ясновельможность. Кроме того, вместе с войском в походе превеликое множество невоенного люда — возниц, погонщиков скотины, кашеваров, маркитантов, цирюльников… Их можно не брать в расчёт.
Собеский удовлетворённо засопел, многозначительно взглянул на Карла Лотарингского и Таленти.
— А сколько артиллерии выставят против нас турки? Говорят, у Кара-Мустафы тысяча пушек?
Арсен — это, конечно же, был он — возразил:
— Не верьте слухам, ваша ясновельможность. Пушек в три раза меньше. И ошибиться я не мог — сам просмотрел весь артиллерийский обоз. Турки всегда преувеличивают свои силы, чтобы запугать противника.
— Пожалуй… — задумчиво произнёс король. — Не впервые встречаюсь с ними. Под Хотином было то же самоё.
Он умолк, размышляя о чем-то.
Арсен учтиво подождал некоторое время, а потом нарушил молчание:
— Ваша ясновельможность, губернатор Вены генерал Штаремберг при нашей последней встрече очень просил поторопиться с помощью. Силы осаждённых на исходе. От болезней ежедневно умирает пятьдесят — шестьдесят человек. А ещё гибнут и от бомб, и от пуль… В городе начинается голод…
— Понимаю, — ответил король. — Осаждённым осталось недолго ждать. Если сможешь пробраться ещё раз к Штарембергу, скажи, чтобы держался до последнего! И вот ещё что: нужно разведать подступы к Вене с западной стороны — от Дуная через гору Каленберг до Дорнбахского леса… Не заняты ли те места турками?
— Я попробую, — кивнул Арсен. — Только как мне возвратиться к вам и одновременно попасть в Вену? Кроме того, я хотел бы побывать во вражеском лагере, может, удастся узнать что-нибудь важное…
— Тебе нет надобности возвращаться. С тобой пойдёт один знакомый тебе пан, опытный и храбрый воин. Он вернется сюда и доложит мне обо всем, а ты пойдёшь своей дорогой дальше.
— Кто бы это мог быть? Храбрый и опытный… Постойте, постойте… Ваша ясновельможность, неужели — Мартын Спыхальский? Он здесь? — Радостная улыбка озарила озабоченное лицо Арсена.
Собеский тоже улыбнулся.
— О! Вижу, вы с ним настоящие друзья! Ну что ж — я рад свести вас сегодня вместе. И пусть это будет в счёт моей благодарности тебе за верную службу отчизне и королю. Пан Таленти, прикажи привести сюда пана Спыхальского!
Секретарь вышел отдать распоряжение.
Собеский заговорил с Карлом Лотарингским по-французски, и они оба склонились над столом, на котором лёжала большая цветная карта Вены и её окрестностей.
Хаос в Ваантане нарастает, охватывая все новые и новые миры...
Александр Бирюк , Александр Сакибов , Белла Мэттьюз , Ларри Нивен , Михаил Сергеевич Ахманов , Родион Кораблев
Фантастика / Исторические приключения / Боевая фантастика / ЛитРПГ / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика / Детективы / РПГ