Читаем Шестерка Сердец (ЛП) полностью

У меня, правда, нет слов. Хотелось бы работать с папой над этим делом, а не с Уиллом, как я работала в последние несколько месяцев, потому что честно, не думаю, что выдержу еще сюрпризов.

Следующие несколько дней полное безумие. По всей стране люди в гневе на Дейли Пост и каждый телевизионный канал, радиостанция и газета взывают, чтобы издательство закрыли. Уну прозвали дьяволом, а Брайана — тем, кто дал ей базу для работы.

Однако самый большой сюрприз еще впереди. И хотя магии в этом никакой нет, мне нравится думать об этом как о престиже Джея. Его большой финиш и бесспорно последний гвоздь в двойном гробу Уны Харрис и Брайана Скотта.

<p><strong>ГЛАВА 28</strong></p>

Это предпоследний день судебного процесса. Завтра присяжные вынесут решение. Я вполне уверена, что Джей получит довольно значительную компенсацию, но всегда есть шанс, что все может измениться. Несмотря на все улики, выставленные против них, команда юристов Брайана и Уны все же смогла спасти часть дела.

Папа собирается вызвать еще одного свидетеля. Этим утром репортеры показались у нашего дома в поисках заявлений от папы, поэтому мы все на нервах стараемся добраться до зала суда вовремя. Зато, Джей спокойный, как огурец. На нем его любимый костюм, тот, что светло-серый, и выглядит он так же прекрасно, как и всегда.

В Джее есть какое-то умиротворение, словно суматоха в голове устаканивается.

Я так занята восхищенным разглядыванием его великолепного профиля, что не слышу, как папа вызывает последнего свидетеля. От присутствующих в зале и присяжных раздаются потрясенные охи. Брайан встает со своего места, пробегая рукой по седеющим волосам и выглядя совершенно сбитым с толку, в то время как Уна с обезумевшим выражением лица бледнеет, словно привидение.

— Что, черт побери, происходит? — спрашиваю сидящего рядом со мной Уилла.

— Ты, что, не слушала? — шепчет он оживленно. — Дэвид Мерфи выступает свидетелем.

— А?

— Дэвид Мерфи. Волонтер Джея. Тот, о ком Уна написала, что он умер от сердечного приступа.

Клянусь Богом, наверное, сейчас еще слишком раннее утро, потому что мой мозг отказывается воспринимать сказанные им слова.

— Не понимаю.

— Боже, Матильда. Разве Хью тебе не сказал?

— Нет. Они с Джеем держали рот на замке относительно деталей дела, — отвечаю я, чуть дрожа. — Так, Дэвид Мерфи жив?

— Да! — восклицает Уилл.

Не понимаю, как это возможно. То есть, Уна, возможно, и коварная, но не думала, что она может быть настолько тупа. Ведь у нее должно же было быть какое-то доказательство смерти человека, прежде чем она решила опубликовать статью? А Джей! Боже. Все это время он водил всех за нос, ни разу никого не поправив, когда упоминали о сердечном приступе Дэвида.

Что за фигня. Это же... замечательно.

Не могу поверить, что хитрый, умный обманщик и мерзавец сумел такое проделать.

А сейчас у меня нет слов.

В итоге мне удается взять себя в руки достаточно, чтобы осознать — сейчас разверзнется ад. Уна вскакивает и кричит на Джея, который спокойно сидит на своем стуле, с иронично вздернутой бровью и призрачной улыбкой удовлетворения на губах.

— Это возмутительно. Человек, сидящий в качестве свидетеля, не может быть Дэвидом Мерфи. Я в собственных руках держала его свидетельство о смерти! — ее до этого бледное лицо превращается в красное от гнева, когда Уна тычет пальцем в Джея.

Судья громко бьет молотком, призывая Уну держать себя в руках.

— Ты в этом уверена, Уна? — небрежно спрашивает Джей, вращая монету между пальцами с экспертной точностью. — Дэвид Мерфи — довольно распространенное имя в стране. Возможно, ты перепутала его с кем-то другим.

— Не перепутала. Я видела! Ты это сделал. Ты с самого начала знал, что он не был мертв.

— Мисс Харрис, — говорит судья. — Пожалуйста, сядьте.

Уходит еще несколько минут на восстановление порядка, и папа начинает допрос.

— Приятно с вами познакомиться. Полагаю, я должен начать с просьбы уточнить — кто вы?

Дэвид улыбается. На самом деле, он вполне симпатичный, ему, возможно, за тридцать, с копной густых каштановых волос.

— Я Дэвид Мерфи.

— Тот самый Дэвид Мерфи, который принял участие в телевизионном шоу мистера Филдса в качестве волонтера?

— Все верно.

— И вы живы?

Усмехается.

— Надеюсь на это.

Папа берет паспорт, свидетельство о рождении и водительские права, и передает их Дэвиду.

— Это ваши документы?

— Так точно.

Судья просит показать идентификационные документы Дэвида, прежде чем папа мог бы продолжить опрос.

— Вы имеете какое-нибудь представление, как мисс Харрис могла прийти к заключению, что вы мертвы?

— Нет. Сразу после того, как я закончил съемки с Джеем, эмигрировал по работе в Австралию, но недавно вернулся домой. Меня не было здесь, но я точно не был мертв.

— Спасибо, мистер Мерфи. Это все, что я хотел спросить.

Адвокат Брайана и Уны, Томас Дженскинс, сразу же встает со своего места, явно желая закидать Дэвида вопросами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену