Читаем Шепчущий череп полностью

Без лишних слов мы с Локвудом проверили свои рабочие пояса, взяли рапиры на изготовку. Обычно Тени ведут себя очень пассивно и ни на что не реагируют, они полностью поглощены тем, что заново переживают события своего прошлого, погружены в воспоминания и не обращают внимания на живых – им до них просто нет дела. Однако из этого правила бывают исключения, и, очевидно, у Фло были причины, чтобы привести нас с Локвудом сюда. Медленно переступая по смешанной с грязью гальке, мы приблизились к высокой черной свае.

Высоко над нами в ночном небе парил призрак – белесое дымное облачко, сквозь которое просвечивали ночные звезды.

– Почему Тень висит там? – прошептала я. Фло ушла немного вперед, беспечно напевая что-то себе под нос.

– Это уровень прежнего настила пристани, – пояснил Локвуд. – Именно там она стояла перед тем, как прыгнуть в воду. Слышишь что-нибудь?

– Трудно сказать. Может быть, негромкое женское пение. А может, это просто ветер. А что у тебя?

– Никакого посмертного свечения. Впрочем, так и должно быть, если они умерли в проточной воде. Но кое-что я чувствую, – Локвуд глубоко вдохнул, чтобы успокоить себя. – Мне кажется, на меня что-то давит. На тебя нет? Столько горя, тоски наваливается…

– Да, я это тоже ощущаю. Очень мощный мелейз для обычной Тени.

– Погоди, – резко приостановился Локвуд. – Тень двинулась с места, ты заметила, Люси? Мне показалось, что я точно увидел, как она дрогнула.

– Нет, я ничего не заметила. Эй, лучше посмотри на Фло! Где ее чувство собственного достоинства?

Девушка-старьевщица уже добралась до основания сваи, поставила фонарь, присела на корточки, широко расставив ноги, и принялась вычерпывать пригоршни грязи, помогая себе длинным кривым ножом.

Локвуд слегка отодвинул меня назад, а сам встал прямо за спиной Фло, внимательно следя за повисшей над нами Тенью.

Здесь, рядом со сваей, мелейз стал еще сильнее. Меня охватила жуткая меланхолия. Плечи поникли, начали подгибаться колени, сердце налилось свинцовой тяжестью, на глаза навернулись слезы, появилось ощущение безнадежности и тоски. Я решительно стряхнула все эти фальшивые эмоции, а чтобы помочь себе в этом, вытащила из кармана жевательную резинку и деловито принялась ее жевать. Когда-то воспринятые мной ощущения были реальными чувствами реального человека, теперь же они превратились просто в эхо, в бессмысленное эхо, которое тратит свою силу на любого, кто оказался рядом с ним.

Впрочем, на Фло Боунс эхо заметного влияния не оказывало – старьевщица продолжала яростно копать, то и дело отбрасывая в сторону большие комки ила. Время от времени Фло останавливалась, чтобы рассмотреть какую-то дрянь, прежде чем отшвырнуть ее.

Внутренним Слухом я уловила колебание воздуха. Звук, похожий на женское пение, сделался громче и приблизился. Висевшее над сваей белое пятно стало ярче, словно в него добавилось вещества.

Локвуд это тоже заметил:

– Я уловил движение над нами, Фло.

Сейчас наша старьевщица стояла практически вниз головой в выкопанной ею яме.

– Хорошо. Значит, как говорится, теплее, – ответила она, не поднимая головы.

Воздух становился все плотнее. Речной ветерок пропал. Мое сердце сжималось от боли, стало тяжелым, как камень. Жвачка прилипла к зубам. Я слышала, как скребет в иле нож, следила за висящим над нами белым облаком. Даже сейчас оно по-прежнему казалось мне бесформенным, хотя теперь я видела маленькое белесое пятнышко рядом с ним. Крошечный призрак младенца.

Большое облако вздрогнуло. Я пристальнее всмотрелась в него. Локвуд медленно отступил на шаг назад.

– Становится теплее, – вновь сказала Фло. – Я чувствую это.

– Тень движется, Фло. Мы наблюдаем признаки возбуждения…

– Теплее…

Раздался скрежещущий звук, воздух затрепетал. Я резко отпрянула назад, от неожиданности проглотив свою жвачку. Белое облако ринулось вниз вдоль сваи, пикируя прямо на голову Фло. Локвуд рванулся вперед, преграждая путь призраку своей рапирой. Облако подпрыгнуло вверх, уклоняясь от посеребренного лезвия. У меня возникло ощущение, что в воздухе взметнулся широкий подол юбки и прядь похожих на струйку дыма волос. Призрак молча перекувыркнулся в воздухе и завис почти над самой землей всего в паре метров от меня.

Переживаемая ярость придала Явлению четкую форму. Теперь я отчетливо видела перед собой высокую худую женщину в старомодном платье с тугим лифом и широкой юбкой на кринолине. На голове женщины был светлый чепец, из-под которого выбивались длинные пряди темных волос, наполовину скрывавших ее лицо. На шее у нее висело ожерелье, сплетенное из весенних цветов. Фигуру женщины окутывали дымящиеся языки потустороннего света. К ее юбке прильнул ребенок – они держали друг друга за руки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Агентство «Локвуд и Компания»

Кричащая лестница
Кричащая лестница

Меня зовут Люси Карлайл, и я работаю в агентстве «Локвуд и компания». Нас всего трое: я, Энтони (он же Локвуд) и Джордж. Мы занимаемся тем, что ловим призраков и спасаем от них Лондон. Вообще-то это только звучит просто, на самом деле все гораздо сложнее. Существует великое множество призраков и их разновидностей, и большинство из них смертельно опасны, и даже наше супероружие: рапиры, железные цепи и банки с греческим огнем – не всегда эффективно. Впрочем, в нашем агентстве трусов нет.На этот раз Локвуд решил отправиться в старинный дом, который вот уже много веков населяют призраки и где находится знаменитая на всю округу Кричащая лестница. С наступлением темноты она издает чудовищные крики. Но есть маленькая проблемка – никто и никогда не выходил из этого особняка живым, а все предыдущие агенты, пытавшиеся разгадать его тайну, погибли. Может, мы просто чокнутые, что взялись за это дело?

Джонатан Страуд

Фантастика / Городское фэнтези / Ужасы и мистика
Кричащая лестница
Кричащая лестница

Когда мертвые не находя покоя, лишают покоя живых, на их пути встает «Локвуд и Компания».Больше полувека, как страну наводнили полчища призраков. Для борьбы с опасными привидениями открываются экстрасенсорные агентства.Люси Карлайл — молодой, талантливый агент, приехала в Лондон, в надежде сделать выдающуюся карьеру. Вместо этого она присоединяется к самому маленькому, невзрачному агентству в городе, под управлением харизматичного Энтони Локвуда.Когда одно из их дел терпит грандиозное фиаско, у «Локвуда и Компании» есть единственный, последний шанс исправить положение. К несчастью, это означает провести ночь в замке, где кровожадных призраков больше, чем во всей Англии, и кричат даже лестницы, а еще нужно выбраться оттуда живыми.Это первая книга в новой холодящей кровь серии, полной напряжения, юмора и по-настоящему жутких призраков. Вам не придется спать ночью спокойно.Перевод книги Джонатана Страуда: http://samlib.ru/t/tridewjatoe/indexdate.shtml

Джонатан Страуд

Фантастика / Фэнтези / Ужасы и мистика / Городское фэнтези
Шепчущий череп
Шепчущий череп

Меня зовут Люси Карлайл, и я работаю в агентстве «Локвуд и компания». Нас всего трое: я, Энтони (он же Локвуд) и Джордж. Мы занимаемся тем, что ловим призраков и спасаем от них Лондон. Вообще-то это только звучит просто, на самом деле все гораздо сложнее. Существует великое множество призраков и их разновидностей, и большинство из них смертельно опасны, и даже наше супероружие: рапиры, железные цепи и банки с греческим огнем – не всегда эффективно. Впрочем, в нашем агентстве трусов нет. Кажется, наши задания раз от раза становятся сложнее. В одной из могил, которую нам пришлось вскрыть, было обнаружено древнее костяное зеркало, обладающее чудовищной силой. Все, кто когда-либо в него смотрел, умирали в страшных мучениях. Поговаривают, что его создал свихнувшийся некромант из самых настоящих человеческих костей. Бр-р-р! Лучше даже не думать об этом. Теперь мне, Локвуду и Джорджу предстоит не только разобраться с этой смертельной загадкой, но и устоять перед искушением самим заглянуть в страшное зеркало, которое, кажется, обладает собственной волей… Короче говоря, очередное дело для чокнутых агентов!

Джонатан Страуд

Городское фэнтези

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 2
Неправильный лекарь. Том 2

Начало:https://author.today/work/384999Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы