Читаем Шепчущий череп полностью

Над кладбищем Кенсал Грин светило солнце. Не было еще и шести утра, но все равно – как приятно было выйти из-под земли на свежий воздух! Блестели листья на деревьях, сверкала покрытая росой трава, порхали ранние бабочки, деловито гудели пчелы, но мне, увы, некогда было любоваться красотами природы. Мое внимание приковали к себе сновавшие по лагерю землекопов фигуры офицеров ДЕПИК. Их было около десятка. Я села на верхнюю ступеньку крыльца и стала греться на солнце.

Офицеры приехали на полицейских фургонах и сейчас использовали лагерь как временный штаб для своей операции. Возле одной из машин стоял инспектор Барнс и оживленно беседовал о чем-то с Локвудом. На усах инспектора играли солнечные зайчики. Рядом с другим фургоном группа врачей оказывала помощь Джорджу. В очереди на прием к медикам цепочкой выстроились Кэт Годвин, Бобби Вернон и Нед Шоу. Что касается Квилла Киппса, то его уже подштопали, сейчас он сидел на крыльце на несколько ступенек ниже меня и вместе со мной наблюдал за тем, как заходят в церковь офицеры. Они шли обезвреживать катакомбы и несли с собой для этого железо, серебро и всевозможные защитные контейнеры.

На площадке перед церковью несколько офицеров в белых мундирах буквально ползали по земле, собирая клочки одежды, изучая капли крови, поднимая валяющееся тут и там оружие – следы великой битвы, развернувшейся на этом месте часом или двумя ранее.

Как рассказал Локвуд (и позже об этом писали во всех газетах), сражение с головорезами Винкмана выглядело поначалу совершенно безнадежным делом. Их – бандитов – было не менее шести человек, и они пошли в атаку, и каждый из них был вооружен палкой или битой. Локвуд и трое оперативников из агентства «Фиттис» вступили в бой, борясь за свои жизни. Дубинки против рапир. Грубая сила против мастерства фехтовальщиков. Сражение развернулось на крыльце церкви, и поначалу нападавшие начали теснить защищавшихся оперативников. Но постепенно стало сказываться умение агентов владеть рапирой, и чаша весов качнулась в другую сторону. Когда на небе начала разгораться заря, бандиты были отброшены назад к лагерю, а затем агенты погнали их еще дальше, и следующие события разворачивались уже среди могильных надгробий. По словам Локвуда, он лично ранил трех бандитов. Шоу и Годвин вывели из строя еще двоих.

Шестой головорез бросил свою дубинку и с позором бежал. В конце битвы пятерых оглушенных и связанных бандитов уложили рядком возле бытовок и поставили Годвин охранять их.

Правда, оперативникам тоже пришлось заплатить за победу своей кровью. Все они были ранены. Хотя Локвуд и Годвин отделались по большому счету лишь царапинами, Нед Шоу пострадал сильнее, у него оказалась сломана рука. А Бобби Вернон так сильно получил дубинкой по голове, что не мог встать. Локвуд в одиночку затащил Бобби в одну из бытовок, затем отправил Шоу искать телефон, чтобы позвонить Барнсу, а сам поспешил в церковь, где обнаружил открытую шахту катафалка. Как я и предполагала, он не задумываясь спрыгнул вниз и побежал искать нас с Джорджем.

Найти нас ему оказалось проще, чем спрыгнуть в темную шахту. Позднее в кармане Джоплина мы нашли ключи от запертой изнутри двери, а заодно и ключи от цепей Киппса, и вышли из-под земли как белые люди, по лестнице. Затем мы медленно выбрались из церкви на крыльцо – как раз в ту минуту, когда на фургонах подкатили офицеры из ДЕПИК.

Инспектор Барнс не поленился подняться на крыльцо, чтобы встретить нас. Отмахнувшись от Локвуда и Киппса, наперебой начавших докладывать ему, он первым делом потребовал зеркало. Кажется, только оно одно его и волновало. Локвуд эффектным жестом вручил инспектору осколки черного стекла. Судя по тому, как скорбно повисли усы Барнса, его очень огорчило состояние, в котором находилось зеркало, но он тем не менее приказал врачам немедленно заняться нами, а затем принялся организовывать поисковую операцию. Ему очень хотелось узнать, что еще мог спрятать в катакомбах наш покойный тихоня Джоплин. Правда, был один артефакт, которого сыщикам из ДЕПИК не видать как своих ушей, потому что у меня за спиной висел рюкзак, а в нем лежала призрак-банка с черепом. Как ни крути, этот череп спас мне жизнь, и я не хотела отплатить ему черной неблагодарностью. Судьбу этого призрака я решу сама. Чуть позже, когда вернусь домой.

После короткого первого разговора с Барнсом Киппс, похоже, остался не при деле. Какое-то время он сидел на ступеньках церкви – запыленный, с серым лицом, совершенно не похожий на надменного щеголя, каким всегда выглядел. Или хотел казаться.

Мне стало жаль Киппса. Я негромко кашлянула и сказала:

– Хочу поблагодарить тебя. За то, что поддержал меня в трудную минуту. И за то, что пошел вслед за Джорджем. Если честно, ты удивил. После того как ты удрал тогда от крыс в доме Бикерстафа, я не думала, что ты способен на такие подвиги.

Киппс грустно хмыкнул. Я ждала, что он ответит мне в своей обычной хамоватой манере, но вместо этого он, немного помолчав, тихо сказал:

Перейти на страницу:

Все книги серии Агентство «Локвуд и Компания»

Кричащая лестница
Кричащая лестница

Меня зовут Люси Карлайл, и я работаю в агентстве «Локвуд и компания». Нас всего трое: я, Энтони (он же Локвуд) и Джордж. Мы занимаемся тем, что ловим призраков и спасаем от них Лондон. Вообще-то это только звучит просто, на самом деле все гораздо сложнее. Существует великое множество призраков и их разновидностей, и большинство из них смертельно опасны, и даже наше супероружие: рапиры, железные цепи и банки с греческим огнем – не всегда эффективно. Впрочем, в нашем агентстве трусов нет.На этот раз Локвуд решил отправиться в старинный дом, который вот уже много веков населяют призраки и где находится знаменитая на всю округу Кричащая лестница. С наступлением темноты она издает чудовищные крики. Но есть маленькая проблемка – никто и никогда не выходил из этого особняка живым, а все предыдущие агенты, пытавшиеся разгадать его тайну, погибли. Может, мы просто чокнутые, что взялись за это дело?

Джонатан Страуд

Фантастика / Городское фэнтези / Ужасы и мистика
Кричащая лестница
Кричащая лестница

Когда мертвые не находя покоя, лишают покоя живых, на их пути встает «Локвуд и Компания».Больше полувека, как страну наводнили полчища призраков. Для борьбы с опасными привидениями открываются экстрасенсорные агентства.Люси Карлайл — молодой, талантливый агент, приехала в Лондон, в надежде сделать выдающуюся карьеру. Вместо этого она присоединяется к самому маленькому, невзрачному агентству в городе, под управлением харизматичного Энтони Локвуда.Когда одно из их дел терпит грандиозное фиаско, у «Локвуда и Компании» есть единственный, последний шанс исправить положение. К несчастью, это означает провести ночь в замке, где кровожадных призраков больше, чем во всей Англии, и кричат даже лестницы, а еще нужно выбраться оттуда живыми.Это первая книга в новой холодящей кровь серии, полной напряжения, юмора и по-настоящему жутких призраков. Вам не придется спать ночью спокойно.Перевод книги Джонатана Страуда: http://samlib.ru/t/tridewjatoe/indexdate.shtml

Джонатан Страуд

Фантастика / Фэнтези / Ужасы и мистика / Городское фэнтези
Шепчущий череп
Шепчущий череп

Меня зовут Люси Карлайл, и я работаю в агентстве «Локвуд и компания». Нас всего трое: я, Энтони (он же Локвуд) и Джордж. Мы занимаемся тем, что ловим призраков и спасаем от них Лондон. Вообще-то это только звучит просто, на самом деле все гораздо сложнее. Существует великое множество призраков и их разновидностей, и большинство из них смертельно опасны, и даже наше супероружие: рапиры, железные цепи и банки с греческим огнем – не всегда эффективно. Впрочем, в нашем агентстве трусов нет. Кажется, наши задания раз от раза становятся сложнее. В одной из могил, которую нам пришлось вскрыть, было обнаружено древнее костяное зеркало, обладающее чудовищной силой. Все, кто когда-либо в него смотрел, умирали в страшных мучениях. Поговаривают, что его создал свихнувшийся некромант из самых настоящих человеческих костей. Бр-р-р! Лучше даже не думать об этом. Теперь мне, Локвуду и Джорджу предстоит не только разобраться с этой смертельной загадкой, но и устоять перед искушением самим заглянуть в страшное зеркало, которое, кажется, обладает собственной волей… Короче говоря, очередное дело для чокнутых агентов!

Джонатан Страуд

Городское фэнтези

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 2
Неправильный лекарь. Том 2

Начало:https://author.today/work/384999Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы