Читаем Шепчущий череп полностью

– Мне тоже. Не верилось, что Джоплин может выглядеть таким расстроенным, если он виновен. Я думаю, знаешь, что произошло? Джоплин заставил Джека Карвера украсть зеркало – точно так же, как он и раньше крал для него разные древности. Сандерс говорил, что за последние годы у него на раскопках часто случались кражи. А за этими кражами стоял серый кардинал – наш серый воробышек Джоплин. Но на этот раз Карвер перехитрил Джоплина. Он понял, насколько ценно это зеркало, и не отдал его Джоплину, а отнес Винкману, который хорошо ему за это заплатил. Джоплин пришел в ярость.

– Верно, – сказала я, продолжая изучать стену – голую, белую, без трещин, без паутины и, разумеется, без каких-либо рычажков. – Настолько пришел в ярость, что убил старьевщика своим удивительным кинжалом.

– Точно, точно. А знаешь, все это время я готов был биться об заклад, что Джоплин и мухи не обидит. Но если череп прав, если Джоплин действительно находится под влиянием Эдмунда Бикерстафа и потерял рассудок…

– Да, – прошептал череп, – лишать рассудка мой господин умеет. Он выбирает слабохарактерных людей и подчиняет их своей воле. Вот так, например: «Люси, я тебе приказываю! Разбей мою стеклянную тюрьму и выпусти меня на волю!» Вы-ы-ыпусти меня!

– Заткнись! – сказала я. – Локвуд, ты в самом деле думаешь, что Джоплин погнался за Карвером?

Локвуд был сейчас в самом дальнем углу церкви, стремительно двигался и еще стремительнее ответил:

– Да, и нагнал его в тот момент, когда Карвер направлялся на встречу с нами. Они заспорили. Когда Карвер признался, что продал стекло, Джоплин взбесился и ударил его кинжалом в спину. Карвер вырвался и сумел добраться до нашего порога. Джоплин, разумеется, думал, что стекло уплыло от него навсегда. Но как же он ошибался! Мы-то продолжали искать зеркало и при этом любезно делились с ним всей имеющейся у нас информацией. А теперь Джордж вообще принес ему стекло, и Джоплин может исполнить свое заветное желание. И исполнит, если мы не сможем найти этот дурацкий ход вниз!

От огорчения Локвуд пнул стену ногой. Мы обошли всю церковь – и без всякого результата. Похоже, что мы оказались в тупике – ну не могли найти спуск в катакомбы, хоть тресни!

– А что, если поискать снаружи? – предположила я. – Может, есть еще один вход в катакомбы, с улицы?

– Допускаю, что может быть вход и с улицы, но только не знаю, сколько времени у нас уйдет на поиски. Ладно, давай посмотрим. Пошли.

Мы подбежали к дверям, открыли их – и замерли от неожиданности. Перед нами на фоне розовеющего неба стояли три знакомые фигуры в серебристо-серых куртках. Бобби Вернон, Кэт Годвин и Нед Шоу. Члены команды Киппса – малыш, блондинка и громила. Правда, самого Киппса не было. Увидев нас, они тоже застыли (Нед – с уже протянутой к двери рукой). Какое-то время мы стояли и молча смотрели друг на друга.

Первой заговорила Кэт Годвин.

– Где Киппс? – спросила она. – И что вообще, черт побери, происходит?

– Что вы с ним сделали? – мрачным тоном подхватил Нед Шоу. – И давай сегодня без выкрутасов, Локвуд. Выкладывай все и сразу.

– Простите, у нас нет времени на разговоры, – покачал головой Локвуд. – Ситуация чрезвычайная. Мы полагаем, что Джордж в большой опасности.

Кэт Годвин стиснула зубы и резко ответила:

– Мы полагаем, что Киппс тоже.

– Он позвонил нам час назад, – тоненьким голоском пояснил Бобби Вернон. – Сказал, что преследует вашего приятеля Каббинса. Еще сказал, что видел, как он вместе с еще каким-то типом зашел на кладбище. Мы договорились, что догоним Киппса и присоединимся к нему здесь. Пришли, поискали везде – нигде никого.

– Продолжаете шпионить за нами, так? – процедила я. – Очень мило.

– Все лучше, чем, как вы, водиться со всякой уголовной швалью, – отрезала в ответ Годвин.

– Сейчас все это не имеет никакого значения, – сказал Локвуд. – Если Киппс рядом с Джорджем, им обоим грозит опасность. Кэт, Бобби, Нед, нам нужна ваша помощь, вам нужна наша поддержка, так что давайте действовать заодно. – Локвуд говорил спокойно, уверенно, властно, и хотя я видела, как сжимаются кулаки у Неда Шоу, никто из команды Киппса Локвуду не возразил. – Мы полагаем, что они в катакомбах под церковью, – продолжил Локвуд. – Входная дверь в катакомбы заблокирована, а нам необходимо попасть вниз. Бобби, ты хорошо разбираешься в таких старинных штучках. В данном случае речь идет о катафалке. Механизм Викторианской эпохи, с помощью которого в катакомбы из церкви опускали гробы с покойниками. Как управлялись такие подъемники? Сверху? Снизу?

– Сверху, – ответил Вернон. – Священник в конце отпевания сам опускал гроб.

– Значит, там должен быть рычаг. Мы были правы, Люси. Но где же… – Он не договорил, всматриваясь в сумрачное предрассветное кладбище.

– Кэт, Нед, вы кого-то привели с собой?

– Нет, – сердито ответил Нед Шоу. – С чего ты взял?

Перейти на страницу:

Все книги серии Агентство «Локвуд и Компания»

Кричащая лестница
Кричащая лестница

Меня зовут Люси Карлайл, и я работаю в агентстве «Локвуд и компания». Нас всего трое: я, Энтони (он же Локвуд) и Джордж. Мы занимаемся тем, что ловим призраков и спасаем от них Лондон. Вообще-то это только звучит просто, на самом деле все гораздо сложнее. Существует великое множество призраков и их разновидностей, и большинство из них смертельно опасны, и даже наше супероружие: рапиры, железные цепи и банки с греческим огнем – не всегда эффективно. Впрочем, в нашем агентстве трусов нет.На этот раз Локвуд решил отправиться в старинный дом, который вот уже много веков населяют призраки и где находится знаменитая на всю округу Кричащая лестница. С наступлением темноты она издает чудовищные крики. Но есть маленькая проблемка – никто и никогда не выходил из этого особняка живым, а все предыдущие агенты, пытавшиеся разгадать его тайну, погибли. Может, мы просто чокнутые, что взялись за это дело?

Джонатан Страуд

Фантастика / Городское фэнтези / Ужасы и мистика
Кричащая лестница
Кричащая лестница

Когда мертвые не находя покоя, лишают покоя живых, на их пути встает «Локвуд и Компания».Больше полувека, как страну наводнили полчища призраков. Для борьбы с опасными привидениями открываются экстрасенсорные агентства.Люси Карлайл — молодой, талантливый агент, приехала в Лондон, в надежде сделать выдающуюся карьеру. Вместо этого она присоединяется к самому маленькому, невзрачному агентству в городе, под управлением харизматичного Энтони Локвуда.Когда одно из их дел терпит грандиозное фиаско, у «Локвуда и Компании» есть единственный, последний шанс исправить положение. К несчастью, это означает провести ночь в замке, где кровожадных призраков больше, чем во всей Англии, и кричат даже лестницы, а еще нужно выбраться оттуда живыми.Это первая книга в новой холодящей кровь серии, полной напряжения, юмора и по-настоящему жутких призраков. Вам не придется спать ночью спокойно.Перевод книги Джонатана Страуда: http://samlib.ru/t/tridewjatoe/indexdate.shtml

Джонатан Страуд

Фантастика / Фэнтези / Ужасы и мистика / Городское фэнтези
Шепчущий череп
Шепчущий череп

Меня зовут Люси Карлайл, и я работаю в агентстве «Локвуд и компания». Нас всего трое: я, Энтони (он же Локвуд) и Джордж. Мы занимаемся тем, что ловим призраков и спасаем от них Лондон. Вообще-то это только звучит просто, на самом деле все гораздо сложнее. Существует великое множество призраков и их разновидностей, и большинство из них смертельно опасны, и даже наше супероружие: рапиры, железные цепи и банки с греческим огнем – не всегда эффективно. Впрочем, в нашем агентстве трусов нет. Кажется, наши задания раз от раза становятся сложнее. В одной из могил, которую нам пришлось вскрыть, было обнаружено древнее костяное зеркало, обладающее чудовищной силой. Все, кто когда-либо в него смотрел, умирали в страшных мучениях. Поговаривают, что его создал свихнувшийся некромант из самых настоящих человеческих костей. Бр-р-р! Лучше даже не думать об этом. Теперь мне, Локвуду и Джорджу предстоит не только разобраться с этой смертельной загадкой, но и устоять перед искушением самим заглянуть в страшное зеркало, которое, кажется, обладает собственной волей… Короче говоря, очередное дело для чокнутых агентов!

Джонатан Страуд

Городское фэнтези

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 2
Неправильный лекарь. Том 2

Начало:https://author.today/work/384999Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы