Но затем вспомнил, что совсем не так давно, в другой жизни и, будучи в еще более пожилом возрасте, чем шестидесятипятилетняя бабушка, рассекал по трассе на скорости сто шестьдесят км и подумал, что зря наезжаю на родственницу.
Как будто услышав, бабушка заметила:
— Я не тороплюсь, обед в ресторане заказан на три часа дня, так что мы вполне успеем еще привести себя в порядок.
— Бабушка, ну зачем такие траты, мы могли бы вполне посидеть и дома, — ответил я.
— Никаких лишних трат не будет, — раздался с заднего сиденья хриплый голос Армаса. — Это ресторан твоей бабушки.
Глянув назад, я увидел, как Армас прячет в карман фляжку, а по салону распространился запах сивухи.
Ну и гадость они тут пьют, подумал я. А Пеккарайнен молодец, настоящий финн, за время нашего знакомства сказал всего две фразы в три слова. Сейчас, наверно, ругает себя, что слишком много говорил.
Проехав, таким образом, часа два, мы остановились у небольшой заправки.
Я сходил в туалет, посмотрел на сверкающие кафельные стены, белейшие унитазы и с тоской подумал:
— А ведь всего двадцать-тридцать лет назад, финны ходили почти в такие же туалеты, как мы, где думали о вечном, сидя на корточках.
Сейчас же обгоняют нас в бытовом плане космическими темпами. И будут обгонять еще много-много лет.
Выйдя к машине, я обнаружил, что Ритта снова садится за руль. На всякий случай я попросился ее заменить, мотивируя тем, что имею права, опыт вождения, и даже работал таксистом.
Бабушка прониклась и, уступив место водителя, пересела назад к мужу. После недолгой возни, она реквизировала у него фляжку со спиртным. Армас особо не сопротивлялся и почти сразу захрапел.
Ритта же освободившись от руля, забросала меня вопросами. Причем, иногда довольно странными, типа приглашали ли мы пастора на похороны ее сестры.
Пришлось объяснять ей, что пастора у нас найти затруднительно. Попа с дьяконом не каждый день найдешь, а тут пастор, понимаешь.
Короче, когда мы подъезжали к их дому в пригороде Йоэнсуу, язык у меня уже отваливался от болтовни.
Ну что, дом у моих новых родственников был вполне на уровне. В общем, по сравнению с теми, что в другой жизни строили некоторые мои соседи по дачному кооперативу, ничего особенного. Но это все же был 1974 год.
Я, конечно, громко восхищался, хвалил вкус хозяйки. Хотя ничего особенного внутри не было, все очень по-фински, голый функционал и все.
Но лучше бы моей жене и маме такого великолепия не видеть, чтобы не заболеть черной завистью. Так что я порадовался тому, что нахожусь здесь в одиночестве и нисколько никому не завидую. Почему-то появилась уверенность, что и у меня все будет не хуже, а возможно и лучше, чем у новой бабушки.
Видимо, я не очень владею даже бытовым финским языком, потому что небольшую придорожную забегаловку, перевел для себя со слов Армаса, как ресторан.
Это оказалась одноэтажная стекляшка, каких и в нашей стране появится море, когда начнутся лихие девяностые годы, названные одной известной вдовой президента-алкаша, святыми.
Однако, надо учесть одно существенное обстоятельство, в Финляндии не было рэкета и проблем с ним связанных.
Поэтому на охрану тратиться не было нужды. Когда мы зашли во внутрь, нас встретила только официантка, рыжая полная финка и, кидая на меня любопытствующие взгляды, оживленно заговорила с хозяйкой, то бишь, Риттой.
Не скажу, что стол ломился от разнообразных яств, финны есть финны, ну что с ними поделаешь.
Наш столик находился в углу, за другими столами в основном сидели дальнобойщики, им до нас не было никакого дела. Но местные жители, заходящие на перекус, изредка заговаривали с Риттой и Армасом. Было интересно наблюдать, как у провинциальных сдержанных финнов начинают проявляться эмоции, когда они узнают по какому поводу старая Ритта Пеккарайнен обедает в своей кафешке.
Спиртного на столе не было, поэтому Армас вел себя беспокойно, и все время порывался куда-то идти. Но жена четко пресекала эти попытки. А в один прекрасный момент очень тихо произнесла.
— Армас, ты помнишь, что мы сегодня еще должны съездить к Тойво. Смотри я ему, все расскажу, и он тебя отругает, как старший брат.
После этих слов, бабушка начала объяснять, что Тойво, старший брат Армаса тоже читал статью в газете и очень хочет увидеть повара, так понравившегося президенту Кекконену. Тойво очень уважает президента и его мнение, поэтому очень просил познакомить его с этим мальчишкой, раз уж он здесь появится.
А посему, увы, но придется ехать еще и к Тойво Паккарайнену, богатому фермеру, снабжающему половину Йоэнсуу молочными продуктами.
Немного отъехав от города, мы свернули на проселочную дорогу, однако по ней можно было ехать почти, как по шоссе. Мы проехали несколько хуторов, Напротив каждого на дороге возвышались помосты, со стоящими на них бидонами.
Хоть я ничего не спрашивал, бабуля пояснила, что с этих помостов два раза в день забирают молоко.
Да уж, выставь у нас сейчас молоко на дороге, подумал я. Через полчаса ни молока, ни бидонов не найдешь.