Читаем Щит судьбы полностью

Глаза Велисария округлились. Он посмотрел вниз между ступнями. Затем огляделся вокруг.

Они с Хосровом устроились под навесом, который установили на вершине большой горы как раз в центре Вавилона. Огромный шатер персидского императора возвышался недалеко на севере, как раз за горой. Мужчины были вдвоем, если не считать нескольких слуг в десяти ярдах от них.

Гора являлась самой высокой точкой Вавилона, и с нее открывался великолепный вид на весь город. Но от города мало что осталось, если не считать наружные укрепления.

Храм Мардука по большей части остался неповрежденным. Огромное строение располагалось к югу от них. К западу, отделенный от подножия горы высокой каменной стеной, тек Евфрат, пробираясь сквозь мягкую почву Месопотамии. К северу Велисарий видел руины древних царских дворцов. Рядом с ними — все еще в целости, почти неповрежденные — сохранились знаменитые Ворота Иштар. Кроме этого…

Огромная восточная часть Вавилона — почти три четверти всей его площади — теперь представляла собой возделанную землю. Тут и там росли сады, пасся скот, имелись загоны. А гора, на которой они сидели, недавно считалась достопримечательностью процветающей деревни. По пути вверх по склону они проходили мимо строений, которые окрестные крестьяне, можно сказать, получили в наследство от древних монархов.

Теперь крестьяне деревню покинули. Хижины реквизировала охрана Хосрова. Но фермами все еще пользовались. Велисарий видел, как на полях работают мужчины и женщины, окруженные стенами Вавилона. Он с интересом отметил, что никто из этих людей даже не утруждается поднять голову, когда стреляют пушки малва. Теперь осада продолжается уже несколько месяцев, и они привыкли.

Он снова обратил внимание на гору. В окружности примерно полмили, высота несколько сотен футов — самое высокое место в Вавилоне, именно поэтому Хосров решил установить тут свой шатер. По всем внешним признакам она ничем не отличалась от других.

Кроме…

— Теперь, подумав, могу сказать: она очень ровная. Правильная, — произнес он задумчиво. — В окружности почти правильный круг-

— Не совсем, — поправил Хосров.

Император склонился вперед и быстро показал на юго-западную и юго-восточную части подошвы.

— Если посмотришь очень внимательно, все еще сможешь обнаружить следы старых четырех углов. То же самое на северо-востоке и северо-западе. — Тут он кивнул назад. — Я приказал своим архитекторами очень тщательно обследовать ее. Они даже прорыли глубокий туннель с севера. Через тридцать ярдов в глубину начали встречать стены из обожженного кирпича. Кажутся стенами гигантского зиккурата.

Он снова откинулся на спинку стула. Выглядел удовлетворенным.

— Это Вавилонская башня из древней легенды. Я в этом уверен. Потихонечку разрушается, век за веком. Покрывается землей и песком, приносимыми ветром. И стала такой, как ты видишь ее сегодня. Кстати, это довольно типично. В Месопотамии много таких гор, и это все, что осталось от древних сооружений.

Велисарий с уважением посмотрел на императора.

— Должно было быть много работы. — Хосров рассмеялся.

— Но не для меня! — Веселость прошла. — Да, я любопытный. Но мне также требовались проекты, чтобы занять людей. После того как стало ясно, что малва не могут пробить стены, по крайней мере в обозримом будущем, и что голод нам не грозит, худшим врагом стала скука. Я уверен: ты знаешь по опыту, как опасно, если гарнизону нечем себя занять и солдаты слоняются без дела.

Велисарий кивнул.

— Кроме того, я строил планы на будущее. Мы сейчас прокапываем туннели и помещения внутри этой башни. Для хранения запасов провизии и, я надеюсь, вооружения и боеприпасов. Еда не будет быстро портиться — внутри горы гораздо прохладнее, чем снаружи. И даже если малва в конце концов все-таки проломят наружные укрепления и смогут подвезти свои страшные орудия достаточно близко, чтобы стрелять по внутренней части Вавилона, то прямое попадание по этой горе не будет опасным для пороха, хранящегося глубоко в подземельях.

Здесь персидский император замолчал, внимательно глядя на Велисария умными глазами.

Римский полководец взгляда не отводил. Время пришло и больше момент нельзя откладывать.

— Я уже выступал за передачу порохового оружия ариям, император Хосров. На самом деле я даже зашел дальше. Я предлагал передать персам секрет его производства. Но…

— Императрица не согласна, — закончил фразу Хосров. Велисарий жестом показал, что дело не так просто — покрутил в воздухе правой рукой.

— И да, и нет. Она согласна, что это поможет в войне против малва. На самом деле сильно поможет. Но она боится последствий в будущем.

Хосров кивнул. Спокойно. Императору Персии было несложно понять сомнения римской правительницы. Надо надеяться, что когда-нибудь малва уйдут. С другой стороны, Рим и Персия — эти две великие империи — сражались столетиями.

Снова пришел ментальный импульс от Эйда. Велисарий чувствовал возбуждение граней.

«Глупая женщина! Она очень неразумно поступает!»

Перейти на страницу:

Все книги серии Велисарий

Велисарий. Книги 1-5
Велисарий. Книги 1-5

Восточная Римская Империя достигла наибольшего расцвета в VI веке н. э. при императоре Юстиниане I. Начало этому способствовал великий полководец Велисарий, чьи армии значительно расширили пределы Империи, одерживая победу за победой в Африке и Италии. Это — наша с вами история. История НАШЕГО мира. Но — в это же время на севере Индии сформировалась и другая Империя. На их стороне — оружие будущею, богатства прошлого и неудержимое стремление к власти. Их ведут те, кого люди всегда считали БОГАМИ. Земля ПОЧТИ покорена на их пути — лишь один человек, И лишь одному человеку под силу остановить шествие ЗЛА. Он — человек возведший войну в ранг искусства. Человек, чье призвание — командовать. Приказ прост — сражайся и умри! И это — история Велисария. История расцвета и гибели великих ИМПЕРИЙ. История противостояния величайшею полководца прошлого — и супер оружия будущего. История о том, как ВОЗМОЖНОСТЬ становится РЕАЛЬНОСТЬЮ! e-reading.clubСодержание:1. Окольный путь (Перевод: М. Жукова)2. В сердце тьмы (Перевод: М. Жукова)3. Щит судьбы (Перевод: М. Жукова)4. Удар судьбы (Перевод: М. Жукова)5. Прилив победы (Перевод: М. Жукова)

Дэвид Аллен Дрейк , Эрик Флинт

Попаданцы / Эпическая фантастика

Похожие книги