Очнувшись в кресле, король не сразу сообразил где-он находится. Наконец до него дошло, что он попал внутрь камня. Рей поднялся, посмотрел на самоцвет и вышел в свои покои. Там он крепко запер дверь и сотворил заклинание. Шагнув в светящийся круг, Рейджинальд оказался в мрачном, с низким сводом, помещении.
— Встань! — приказал король упавшему на колени гному.
Тот поднялся и почтительно взглянул на правителя.
— Трикант, это ты? Где же твой верный Стра́йгвилд?
— Дык, это. Ест он. У анахоретов ведь всегда — война войной, а обед по расписанию.
— Ну и ладно. Речь не о нём. Проводи меня к самому жерлу. Нужно переговорить с главным уполномоченным сектора «С».
— Вы уверены? Ни один из правителей там не был. Местные начальники сами приходили на встречу.
— Я уверен. И пусть я буду первым.
— Слушаюсь, ваше величество!
Гном направился в сторону кромешной темноты. Рей ориентировался на едва светящийся помпон на его колпаке. Ни будь этого слабого источника света, король бы давно потерял ориентацию в этом мрачном пространстве. Они прошли под небольшой аркой и Рей почувствовал дуновение ветра. А потом перед глазами предстала удивительная картина. Темные своды над головой превратились в сверкающую мириадами звёзд вселенную. Зрелище было таким величественно прекрасным, что Рейджинальд остановился, не в силах оторвать взгляд от бесконечной брильянтовой небесной россыпи.
— Нравится? — спросил короля Трикант.
— О, да! Я бы дал этому месту необыкновенное имя! Например, адамантовая долина или что-нибудь в этом духе.
— К сожалению, сир, этому месту уже есть название. Это Пустошь светлячков.
— Что?
— Вы не ослышались. Над нашими головами, не что иное, как обычные светлячки. Насекомые. Но они очень разнообразят местные красоты. Не правда ли?
Гном захихикал. Видно ему пришлась по душе его собственная шутка. Наконец, он остановился. Рей, заглядевшись на «небо в алмазах», едва на него не налетел.
— Вот, господин, пришли.
Перед ними простиралась огромная чёрная окружность. Её края были огорожены невысоким забором. Небольшие одноэтажные постройки сиротливо приютились неподалёку от края невообразимой бездны. Её густая чернота пугала Рея. И, хотя они находились на приличном расстоянии, бездна столпа будто притягивала к себе.
— Стоять! — заорал на короля гном. — На меня! Смотреть на меня!
Рейджинальда словно оглушили пощёчиной. Он понял, что направился к бездне, словно кролик, идущий в пасть удава.
— Простите, ваше величество, но в первый раз у всех так. Бездна Столпа гипнотизирует. Она притягивает к себе. Люди не в силах ей сопротивляться. Поэтому тут работают только гномы, да анахореты. Вот почему я боялся сюда вас вести.
— Ничего, Трикант, я уже справился. Можешь не переживать. Где здесь управление сектором «С»?
— В том доме, справа.
Маленькое зданьице стояло совсем рядом с зияющей пустотой. Гном с опаской следил за королём, но ничего страшного не произошло. «Да, неспроста он занял трон, — подумал гном, — сразу видно, что он сильный духом человек». Трикант постучал в двери. Послышались шаги и низкий хриплый голос спросил:
— Кто там?
— Его Величество Рейджинальд І король Сапфиры!
Щёлкнул замок и дверь отворил согнувшийся в три погибели и трясущийся от страха субъект. Рей удивлённо вскинул брови: он никогда не встречал таких существ. Открывший двери был похож на волосатый шар. На том месте, где у всех должно быть лицо ничего, кроме пары светящихся жёлтых глаз, различить было невозможно. Король проглотил подступивший к горлу комок.
— Здравствуй, Шигика́нт. Король изволил навестить ваше хозяйство!
— Какая честь! Прошу, ваше величество! Проходите! — запричитал мохнатый клубок, называющийся Шигикантом.
Он покатился вниз по лестнице. Король и гном последовали за ним. Этажом ниже оказалось гораздо просторнее и светлее. Туда-сюда сновали гномы, волосатые «шары» и совсем уж доселе невиданные тонкорукие маленькие аморфные создания. — «Чего я ещё не знаю»? — подумал про себя Рей. Между тем, Шигикант подошёл к высоким с красивой деревянной отделкой дверям. Он толкнул створки, и они легко отворились внутрь помещения. Король ахнул: просторный и светлый зал являлся точной копией зала заседания в его собственном дворце. Отличие было в том, что высокое кресло, где обычно сидел он сам, занимал старый горбатый гном в красной мантии.
— Его Величество Рейджинальд І король Сапфиры!
Сидящий на троне подскочил как ужаленный. Увидев короля, он затрясся от страха и согнувшись, молниеносно образовался пред очами короля.
Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов
Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Детективы / Боевики / Сказки народов мира