— И? — моя рука по-прежнему сжимала шкуры в кулаке. — Чего ты хочешь?
Разведчица поколебалась, затем шагнула вперёд, на полянку. Она шла ко мне так, словно я была бродячей собакой, чей характер она все ещё не определила.
— С тобой все хорошо, Мост? — мягко спросила она.
Мои руки сжались ещё сильнее. Должно быть, она что-то почувствовала, потому что опять остановилась примерно в десяти футах от меня.
— Я одна, — сказала она. — Пока что. Они пришлют и других. Только женщин. Таковы правила Балидора.
— Да? Так почему ты мне говоришь? Если таковы «правила Балидора»?
Последовала пауза.
Затем я вздрогнула, сбитая с толку импульсом, который окутал мой свет. Он исходил от Чандрэ и ощущался как боль — другая, не такая, которую я чувствовала от Ревика, но в ней содержался эмоциональный удар, который меня поразил. Я вспомнила, что не видела её среди лиц во дворике в тот день.
Когда Чандрэ не посмотрела мне в глаза, я заставила себя расслабиться, подышать.
— Что ж, я рада, что они послали тебя, — ворчливо сказала я, крепче кутаясь в покрывало и снова садясь на булыжник. — Ты голодна? Тут ещё есть похожий на кофе напиток, который делает Тарси. Неплохо, если…
— Нет, — Чандрэ сделала ещё один шаг ко мне, затем остановилась.
Я вновь ощутила в ней противоречие. Осознав, что она пытается найти способ, как бы поговорить со мной обо всей этой ситуации с Мэйгаром, я её опередила.
— Джон и Касс, — сказала я. — С ними все хорошо?
Она показала утвердительный жест.
— Они в порядке, Мост.
— А… Ревик? — я почувствовала, как поджались мои губы. — Где он?
Взгляд Чандрэ метнулся ко мне. Эмоции явственно отразились на её лице. Несколько секунд я могла лишь смотреть на неё, затем отвернулась.
— Он не может прийти сюда, Элли, — мягко сказала она.
Я кивнула, крепче натягивая коровью шкуру.
— Ага. Ладно, — я выдавила из себя вздох. — Он в порядке? Он не… ну ты понимаешь… не сделал ничего. Ведь нет?
Она покачала головой, отрешённо щёлкнув языком.
— Нет. Они привели его в лагерь перед тем, как сказать, — затем она тихо фыркнула, скрещивая мускулистые руки на груди. Впервые за сегодня она заговорила как та Чандрэ, которую я знала.
— Ты хорошо закрываешься щитами, Мост. Он не знал… пока люди Балидора ему не сказали. Поняв, что случилось, он тут же устроил адову драку. Его пятеро еле как удержали…
Ощутив от меня что-то, Чандрэ поколебалась. Её тон сделался менее нахальным.
— Им пришлось на какое-то время запереть его. Успокоить.
Мои челюсти окаменели.
— Они навредили ему?
Чандрэ тихо щёлкнула языком, качая головой.
— Нет, Мост. Может, несколько синяков. Он от души всыпал Йерину. Сломал несколько рёбер прежде, чем они успели его оттащить.
Я уставилась в землю, думая о том, хочу ли я задавать следующий вопрос.
— А Мэйгар? — я подняла взгляд и посмотрела в её темно-красные глаза. — Я его убила?
— Нет, — Чандрэ показала отрицательный жест, переступив с ноги на ногу. — Твой муж тоже его не убил. Пока что. Он все ещё жив.
Я сглотнула, кивая. Я хотела поспрашивать ещё о Ревике. Однако я не знала, что спросить или как. Снова кивнув, я опять закуталась в шкуры.
Я не двинулась с места, когда Чандрэ подошла ближе, но напряглась настолько, что она помедлила перед тем, как сесть рядом.
Вместо этого она опустилась на землю передо мной и скрестила ноги.
— Мост, — Чандрэ сделала вдох. — Он попросил меня присмотреть за тобой.
Я кивнула, заставив себя посмотреть на неё.
— Я это поняла. Он сказал что-то про то, чтобы найти тебя, когда я вернусь в лагерь. Я просто забыла.
— Он сказал тебе, почему? — спросила Чандрэ.
— Нет, — мой тон сделался отрывистым. — И в данный момент мне не нужен урок по юридической зауми видящих. Я уловила суть этих правил. Мэйгар предельно ясно высказался. Очевидно, я сделалась доступной для всех, потому что я попросила секса, но не получила его, — я крепче скрестила руки под шкурой. — Ведь так, верно? Или я упустила какую-то деталь в этом лакомом кусочке традиций?
Чандрэ вздрогнула.
— Это дурацкий закон. Никто так больше не поступает. Никто, Элли. Поэтому Дигойз тебе не сказал. Не было смысла вообще упоминать это.
— Ага, — я кивнула, глядя на долину. — Вообще никакого смысла. Слушай, Чан, я ценю, что ты сюда пришла. Но мне не нужно, чтобы ты его защищала. Если он волнуется, что я буду сердиться, то он мог бы спросить сам, черт его дери.
— Элли, — в голосе Чандрэ зазвучала мольба. — Пожалуйста. Это моя вина. Я пообещала ему. Я
Я уставилась на неё. Чандрэ никогда не предавалась эмоциям — по крайней мере, в моем присутствии.
Я попыталась решить, ради кого она это делала — ради Ревика или ради меня. Зная её, это могло быть и то, и другое. Я медленно покачала головой, чувствуя, как разжимаются кулаки.