В отличие от малолетнего пацана, получившего первый опыт по части женщин, у него даже шевельнулось что-то внутри, теплые чувства, направленные в сторону симпатичной девицы. Короче, едва не влюбился как теленок, пожалуй, в первый раз в жизни ощутив ласку и доброту от кого-то другого.
В целом его можно понять, но строить отношения с ветреной служанкой из трактира… скажем так, не очень хорошая затея. Пришлось одергивать, гася неуместный восторг разошедшегося мальца, благо моя вторая половинка смотрела на мир цинично и непредвзято.
Я встряхнулся, прогоняя видения. Так, сейчас не об этом. Надо давить на моряка, сбивая цену. Одно плохо, торговаться не слишком умел, как в прошлой жизни, так и в нынешней.
– За пятнадцать золотых марок я точно не поеду, – твердо сказал я, глядя прямо в глаза капитана.
Тот пробурчал что-то неразборчивое под нос.
– У меня просто нет таких денег, понимаете? – я развел руками, для большей наглядности имитируя жест вывернутых карманов, показывая, насколько там пусто.
Именно в этот момент глаза угрюмого капитана как-то по-особенному блеснули, а он сам поджал губы с крайне скептическим видом, явно не веря ни одному слову.
И на меня вдруг снизошло озарение. Да он же знает, сколько у меня в кошельке! И не только он, другим владельцам шхун тоже каким-то образом стало известно, какими суммами обладал недавно прибывший в город юный волшебник. Вот и загибали плату, будучи твердо уверенными, что у того карманы топорщатся от золота.
Понадобилось пару секунд, чтобы сообразить, что к чему.
Целитель! Мерзкий выкидыш Фарха! Вот кто меня сдал!
Перед тем, как отправляться в порт, я заходил в его лавку, чтобы продать зелья. И не успел дойти до пристани, как новость о появлении внушительной суммы у приезжего магика лесным пожаром распространилась по городу.
А как аккуратно выстраивал столбики с монетками на столешнице. Стоило сообразить по алчному взгляду, что гад обязательно постарается подбросить подлянку. Мерзавец такими обожающими глазами пялился на деньги, словно я у него любимую жену уводил.
Мерзкая двуличная жаба! Скотина! Подонок! Гнида! Жлоб! Чтобы ты подавился купленными зельями! Чтоб они у тебя испортились до продажи! Чтоб к тебе больше ни одного покупателя не заходило!
Я побагровел от злости, остро захотелось вернуться в магазинчик местного аптекаря и надавать ему хороших поджопников.
Капитан с опаской покосился на пунцового магика, явно принимая гнев последнего на свой счет.
Я же думал, каким был самонадеянным идиотом, радуясь выгодной сделке, ведь ситуация напоминала ту, в которой я очутился сейчас, только условия ставились мною и противоположная сторона не могла ничем крыть.
Фармацевт провел полную проверку десяти пузырьков, причем делая это довольно квалифицированно. То есть не пробуя кончиком языка и не занимаясь другой подобной чепухой. Никто в здравом уме не станет засовывать в рот неизвестное вещество, не зная, к чему это приведет.
Так и здесь, целитель (тире аптекарь и немного алхимик) вооружился целой кучей тарелочек, склянок и пипеток, провел все необходимые тесты и убедился, что ему предлагают товар самого высокого качества.
Еще бы, Пауль Гренвир знал толк в эликсирах и зельях, как-никак за плечами две сотни лет активной практики. Сделать что-то приближенное к этому уровню заурядный аптекарь сам ни за что в жизни не сможет, как и купить в ближайшее время.
Аптекарь это понимал, я это понимал, потому и назначил ценник на каждую склянку по максимуму, стараясь выжать из ситуации как можно больше.
А куда деваться? Деньги-то нужны.
В конечном итоге алхимик местного разлива согласился на выдвинутые условия, безропотно заплатив необходимую сумму. Но посчитав себя обделенным, не замедлил через минуту после того, как за мной закрылась дверь, растрезвонить по округе, насколько разбогател приезжий ученик чародея.
И теперь я стоял на причале, кипел от злости и усиленно морщил лоб, прикидывая, как выпутаться из дурацкой ситуации. Ведь названная сумма платы за переезд в Хорс до последнего медяка равнялась той, что удалось выручить за зелья.
Полный идиотизм. Хуже не придумаешь.
– Ты это… твое магичество… не больно-то… у нас порт королевский… – боязливо забормотал капитан, отодвигаясь от меня подальше.
Я полоснул по нему злым взглядом, резко развернулся и затопал по причалу в обратном направлении, оставляя позади пришвартованные торговые шхуны. В голове упорно билась мысль о мести.
Нет, надо обязательно вернуться в провонявшую травами лавку и надавать ее хитрозадому хозяину по мордасам. Правда для этого придется подпрыгивать, больно уж аптекарь напоминал вытянутый шланг, но ничего, если что, можно и табуреточку поставить. Так я это дело не оставлю…
Занятый сладкими размышлениями о будущей мести, я сам не заметил, как, выворачивая из-за очередной груды ящиков, что в изобилии присутствовали на пирсе, уткнулся во что-то мягкое.
– Что за… – какой-то мужик в просторной коричневой рясе довольно внушительной комплекции стоял, загораживая половину прохода.