Читаем Щелкунчик полностью

Луиза открыла коробку, рассмотрела содержимое и вытащила музыкальную шкатулку.

Луиза. Какая ценная вещь! Можно, я возьму ее себе?

Дроссельмейер. Хороший выбор. Она твоя.

Луиза открыла шкатулку, зазвучала музыка, и оттуда появилась красивая кукла.

Луиза. Эта кукла похожа на принцессу.

Дроссельмейер. Она и есть принцесса. Принцесса Пирлипат.

Мари. Принцесса Пирлипат…

Луиза. Не трогай! Она моя! Посмотри в коробке, там еще кое-то есть, можешь взять это себе.

Мари заглянула в коробку и достала оттуда нелепую, зубастую куклу.

Мари. Какое чудо! Спасибо, крестный! Как его зовут?

Дроссельмейер. Щелкунчик.

Луиза. Вот это уродец!

Мари. У него очень добрые глаза. И милая улыбка.

Луиза. Улыбка?! Да он просто разинул свою зубастую пасть.

Дроссельмейер. О, он умеет щелкать орехи. Потому его и прозвали Щелкунчиком. Надо всего лишь положить орех ему в рот и дернуть за косичку, вот так. Есть у вас орехи?

Мать достала из кармана орех и подала Мари. Мари аккуратно положила орех в рот Щелкунчика и легонько дернула за косичку. Орех с треском раскололся.

Мари. Как ловко! Спасибо, милый Щелкунчик.

Луиза. Я тоже хочу попробовать. Мама, дай мне орех.

Мать. У меня был только один.

Луиза. Но я хочу попробовать! Какая разница, орех – не орех, гвоздь тоже подойдет.

Мари. Не надо! Ему больно!

Но Луиза взяла ржавый гвоздь, сунула его Щелкунчику и дернула за косичку. Раздался треск, и Щелкунчик лишился передних зубов. Мари заплакала.

Луиза. Да, с гвоздем он не справился.

Мари. Бедненький…

Луиза. Извини, я не хотела.

Отец. Не плачь, Мари, мастер Дроссельмейер его починит…

Мать. Улыбнись, милая, ведь сегодня праздник. Пойдем, поможешь мне приготовить ужин.

Луиза. Я тебе помогу, мама.

Мать, Отец и Луиза уходят.

Мари. Это правда, крестный? Ты сможешь его починить?

Дроссельмейер. Я вижу, он тебе понравился.

Мари. Очень.

Дроссельмейер. Хорошо, посмотрим, что тут можно сделать.

Дроссельмейер достал инструменты и начал колдовать над Щелкунчиком. Вскоре все зубы были на месте.

Дроссельмейер. Готово.

Мари. Спасибо. Крестный… ты только не обижайся, но мне кажется, что Щелкунчик очень похож на тебя.

Дроссельмейер. В самом деле?

Мари. И он вовсе не уродец, Луиза сказала не подумав.

Дроссельмейер. Ты наблюдательна, Мари. Сходство есть. Дело в том, что он мой племянник.

Мари. Племянник?!

Дроссельмейер. Его зовут Франц Дроссельмейер и он сын моего брата.

Мари. Но как же…

Дроссельмейер. Это старая история.

Мари. Расскажи. Пожалуйста!

Дроссельмейер. Хорошо, слушай. Давным-давно, я служил разных дел мастером при дворе Короля…

Стены каморки как будто раздвинулись, и вот это уже не каморка в подвале, а большой зал в королевском дворце. Король, Королева и Принцесса исполняют чинный придворный танец.

Мари. Это Король и Королева? Они так похожи на моих родителей.

Дроссельмейер. Я уже говорил, что ты наблюдательна? А рядом с ними принцесса Пирлипат.

Мари. Но ведь это же вылитая моя сестра Луиза!

Дроссельмейер. Тише…

Принцесса танцует одна, Король и Королева, отойдя в сторонку, любуются ею.

Король. Она прекрасна, не так ли, дорогая?

Королева. Она – совершенство. Но дети так быстро растут.

Король. Ты о чем?

Королева. Надо бы подыскать ей мужа.

Король. Гм… Объявить набор?

Королева. Просто устроить пир и пригласить всех достойных молодых людей. Вдруг кто-нибудь ей понравится.

Король. Отличная мысль! Завтра же все будет сделано. Ты не могла бы приготовить колбасу с салом для нашего стола? Лучше тебя ее не делает никто.

Королева. Конечно, дорогой, я сейчас же этим займусь.

Король и Принцесса уходят, а Королева повязав фартук, жарит сало на большой сковороде. В этот момент из угла выползает огромная Мышь.

Мари. Кто это?!

Дроссельмейер. Тише… Это королева Мышильда.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека драматургии Агентства ФТМ

Спичечная фабрика
Спичечная фабрика

Основанная на четырех реальных уголовных делах, эта пьеса представляет нам взгляд на контекст преступлений в провинции. Персонажи не бандиты и, зачастую, вполне себе типичны. Если мы их не встречали, то легко можем их представить. И мотивации их крайне просты и понятны. Здесь искорёженный войной афганец, не справившийся с посттравматическим синдромом; там молодые девицы, у которых есть своя система жизни, венцом которой является поход на дискотеку в пятницу… Герои всех четырёх историй приходят к преступлению как-то очень легко, можно сказать бытово и невзначай. Но каждый раз остаётся большим вопросом, что больше толкнуло их на этот ужасный шаг – личная порочность, сидевшая в них изначально, либо же окружение и те условия, в которых им приходилось существовать.

Ульяна Борисовна Гицарева

Драматургия / Стихи и поэзия

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги