Читаем Щелкни пальцем только раз полностью

Таппенс подумала про себя: «Этот дом возник как мечта! Может, это и была мечта!.. Вряд ли я когда-нибудь приеду посмотреть на него… слишком трудно его искать… Жаль, конечно… А может, когда-нибудь я наткнусь на него случайно!»

И вот… она совершенно о нем забыла… пока картина, висевшая на стене, не пробудила неясные воспоминания. А теперь, благодаря одному-единственному слову, случайно оброненному Альфредом, поиски закончились.

Или, вернее, поиски только еще начинаются.

Таппенс разложила три карты, путеводитель, различные справочники.

Теперь она уже приблизительно представляла себе территорию, где ей нужно искать. Школу Джейн она пометила большим крестом… железнодорожная ветка, выходившая к главной магистрали на Лондон… время, пока она спала.

Территория в окончательном варианте получилась довольно большая — к северу от Манчестера, к юго-востоку от Маркет Бейсинга, небольшого городка, но довольно важной узловой железнодорожной станции, к западу от Шейлборо.

Завтра рано утром она возьмет машину и начнет.

Она встала, прошла в спальню и принялась внимательно изучать картину над каминной доской.

Да, никакой ошибки. Именно этот дом видела она из окна поезда три года назад. Дом, который она обещала самой себе когда-нибудь поискать…

И вот этот день настал… Это завтрашний день.

<p>Книга вторая</p><p>«Дом на канале»</p><p>7. Дружелюбная ведьма</p>

На следующее утро, прежде чем уехать, Таппенс в последний раз внимательно посмотрела на картину, висевшую в комнате, и не столько ради того, чтобы поподробнее зафиксировать в уме все детали, сколько ради того, чтобы запомнить положение дома в пейзаже. На этот раз она будет смотреть на него не из вагона поезда, а с шоссе. Ракурс будет совсем другой. Может оказаться сколько угодно горбатых мостиков, заброшенных каналов, возможно, даже других домов, похожих на этот (только в это Таппенс отказывалась поверить).

Подписи художника под картиной было не разобрать… Таппенс лишь видела, что его фамилия начинается с буквы «Б».

Отвернувшись от картины, Таппенс еще раз проверила вещи, которые брала с собой: железнодорожный справочник с картой, две-три карты военно-геодезического управления, выписанные названия предполагаемых населенных пунктов: Медчестер, Хэстли, Маркет Бейсинг, Мидлшэм, Инчуэлл… Последние образовывали треугольник, который она предполагала обследовать. С собой она прихватила небольшую сумку, поскольку только часа три предстояло добираться на машине до места операции, после чего, как полагала Таппенс, ей придется долго и нудно ездить по сельским дорогам и дорожкам, выискивая подобные каналы.

Остановившись в Медчестере выпить кофе и перекусить, она покатила дальше по заштатной дороге, бежавшей вдоль железнодорожного полотна по лесистой местности, где была уйма ручьев.

Как и в большинстве сельских районов Англии, указателей на дорогах было великое множество, с названиями, о которых Таппенс сроду не слыхала, причем указатели эти, похоже, редко приводили в те места, на которые указывали. Право, в этой системе таилась какая-то своя, особая хитрость. Скажем, дорога, извиваясь, отходила от канала, а когда вы мчали дальше в надежде, что именно туда и пойдет канал, вы оказывались в тупике. Или если, скажем, вы катили в направлении Большого Мичелдена, то следующий указатель на вашем пути предлагал вам выбирать между двумя дорогами: одной — на Пеннингтон Спэрроу и другой — на Фарлингтон. А выбрав Фарлингтон, вы действительно добирались до этого местечка, но очередной указатель чуть ли не сразу же неумолимо отправлял вас обратно в Медчестер, так что вы фактически возвращались на исходные позиции. Таппенс, по сути, так и не нашла Большого Мичелдена и долго не могла отыскать канал, который потеряла. Знай она, какую именно деревню разыскивает, все было бы гораздо проще. Следовать вдоль каналов, руководствуясь картой, было все равно что разгадывать кроссворды. Порой она оказывалась у железной дороги, это ее подбадривало, и она с надеждой катила в Биз-Хилл, Саут Уинтертон и Феррел Сент-Эдмунд. Некогда в Фарелл Сент-Эдмунде была станция, но некоторое время назад ее упразднили. «Будь хоть одна послушная дорога вдоль канала или железнодорожного полотна, моя задача была бы гораздо легче», — в отчаянии думала Таппенс.

День клонился к вечеру, и Таппенс прямо не знала, что делать. Иногда она натыкалась на какую-нибудь ферму у канала, но дорога, приведшая ее туда, тут же уходила от канала через какой-то холм к местечку под названием Уэстпенфоулд, где была церковь с квадратной колокольней, от которой Таппенс не было никакого проку.

Оттуда, мрачно следуя по дороге с накатанной колеей, которая казалась единственным выходом из Уэстпенфоулда и которая по весьма ненадежным представлениям Таппенс о направлении, казалось, вела совершенно в противоположную сторону от места назначения Таппенс, каково бы оно ни было, она вдруг оказалась у развилки. Обе стрелки указателя отломились.

— Куда ж теперь? — проговорила Таппенс. — Кто знает? Только не я!

Она свернула налево.

Перейти на страницу:

Похожие книги