Читаем Щедрый дар полностью

— Ты совершенно права. Честно говоря, меня вполне устраивает, что я застряла с ним здесь. Я стану счастливее, когда наша команда снова соберется вместе, но, по крайней мере, мы все живы. Мурад, вероятно, думал, что мы умрем от голода или жажды, когда он оставил нас здесь.

Холли отправила в рот кусочек хлеба.

— Ему же хуже. Он все еще пытается выследить доктора Макса Драйдена, и он оставил ее с нами.

Даника радовалась мысли, что им удалось превзойти своего заклятого врага, хотя и надеялась, что Мурад никогда не поймет своей ошибки. Ей не хотелось представлять себе, каким был бы садист-охотник за головами, если бы он по-настоящему разозлился. Или что он сделает, если вернется.

Она смотрела на К'алвека, пока он сокращал расстояние между ними, и теплое чувство бурлило в ее груди, которое, как она знала, не имело ничего общего с его магией.

— Знаешь, — прошептала Холли ей на ухо, перед тем как отойти. — Из этих дотвеков получились бы крутые охотники за головами. Я бы не возражала, если бы бэбиз-охотницы за головами стали бэбиз-охотницы за головами и варвары.

— Для этого нам понадобится корабль, — напомнила ей Даника. — Здесь мы его никогда не найдем.

Бексли пожала плечами, а Пог замурлыкал у нее на коленях.

— Никогда не говори никогда.

<p><strong>Глава 42</strong></p>

К'алвек прошел мимо костра, не обращая внимания на беспокойное урчание в животе. Селение медленно просыпалось, хотя он заметил, что большинство женщин-охотниц за головами уже встали и двигались снаружи. Увидев Томмела, стоящего у кромки воды, он направился к нему.

— Я не думал, что мы увидим тебя так рано, — сказал старший дотвек.

К' алвек слегка покраснел. Между шатрами не существовало никаких секретов.

— Я надеялся увидеть возвращение спасательного отряда Куша.

Томмел заложил руки за спину и покачнулся на босых пятках.

— Если не добрался до них до того, как они зашли в город, он не сдастся. Он попытается проникнуть внутрь и забрать женщину.

К'алвек фыркнул, недовольный тем, что сказал Томмел, но зная, что это правда.

— Войти в город крестиксов — самоубийство.

Томмел перевел взгляд на К'алвека.

— Твой кузен не подведет, даже если ради этого придется умереть.

К'алвек покачал головой, словно отгоняя эту мысль. Куш его самый близкий друг. Он не может потерять его.

— Если он не вернется, я пойду за ним. Я еще не утолил свою жажду крови крестиксов.

— Ты все еще жаждешь мести? — спросил Томмел.

Хотя Даника и ее команда отвлекли К'алвека, он не забыл о смерти своего отца и своем желании увидеть, как его враг заплатит за это. Во время битвы за спасение женщин он убил нескольких крестиксов, но их смерть не принесла ему никакого удовлетворения.

— Кровь не может быть ответом на то, что ты ищешь, — продолжил Томмел, когда К'алвек не ответил.

— Ты очень похож на мою мать, — проворчал К'алвек, ненавидя свой недовольный голос.

Томмел даже не ощетинился.

— Она очень мудрая женщина. Меня сравнивали с людьми и похуже.

— Мудрее, чем мужчина, который делит с ней постель.

Старший положил руку на плечо К'алвека.

— Действуй осторожно. Он не мудр, но проницателен. Это делает его опасным.

— Я не боюсь его, — сказал К'алвек.

— Нет, пока присутствие твоей матери защищает тебя и держит его в узде.

К'алвек с трудом сглотнул, ненавидя напоминание о том, что его мать стала парой Затвара, чтобы защитить сына. Он сжал кулаки, думая о недостойном воине, занявшем место его отца.

— Клан не будет следовать за ним вечно. Нет, если он считает свое перемирие более важным, чем сражение и честь.

Томмел склонил голову набок.

— Возможно, и нет.

Джебели завопили, и этот звук заглушил тихие звуки низких голосов и тихий ветерок, шуршащий тканью палатки. К'алвек оглянулся на свою пару, которая стояла рядом со своей подругой по команде с огненными волосами.

— Не все из нас будут благословлены богинями ментальной парой, — сказал Томмел, проследив за его взглядом. — Возможно, дотвеку, которому так повезло, не нужно гнаться за местью.

К'алвек не успел ответить, как Томмел повернулся и пошел прочь, исчезнув в лабиринте шатров. Глубоко вздохнув, К'алвек обратил свое внимание на Данику и ее друзей, которые разговаривали и смеялись.

Он ощутил короткий укол ревности от их близости, а разумом жаждал связаться с Кушем, хотя знал, что его сородич сейчас слишком далеко. Мысль о нем за стенами крестиксов вызвала холодок по спине. Он не потеряет еще одного родственника из-за своего врага. Даже если ему придется разрушить каждый камень в их стенах, чтобы добраться до него.

<p><strong>Глава 43</strong></p>

Макс споткнулась о камень, когда инопланетянин в плаще дернул ее вперед. Ее дыхание стало горячим и неровным, а бок болел от бега. Она попыталась вырвать руку из его хватки, но он так крепко сжал ее запястье, что она вскрикнула от боли.

Перейти на страницу:

Все книги серии Воины песчаной планеты

Щедрый дар
Щедрый дар

Как капитан единственной в галактике женской команды охотников за головами, Даника считала, что готова ко всему. Но не ожидала встретить его.Застрявшая на песчаной планете, раненая и разлученная со своей командой, капитан Даника Миллер переживает не самый лучший день. Когда её спасает из пустыни огромный золотистокожий инопланетянин, она не знает, радоваться ей или беспокоиться. Мало того, что он похож на варвара — к тому же едва одетого — он ещё и способен читать её мысли. Ещё хуже? Она может чувствовать его присутствие. И он, похоже, считает, будто она принадлежит ему.Последнее, о чем мечтает К'алвек, чтобы слабое создание отвлекало его от выполнения его миссии, даже если он чувствует влечение к ней. Тогда почему он не мог удержаться от спасения упрямой женщины и клятвы помочь ей и её команде покинуть планету? Особенно если на самом деле хочет затащить её в свой шатер и никогда не отпускать.Эта отдельная остросюжетная любовная история включает в себя дерзкую, всецело женскую команду охотников за головами, восхитительных варваров-воинов с песчаной планеты, захватывающие сражения и жаркие сцены в экзотическом пустынном оазисе.Если вам нравятся страстные инопланетные воины, сильные женщины и романтические отношения со счастливым концом, вы полюбите «Щедрый дар», первую книгу научно-фантастического романа Таны Стоун «Воины Песчаной планеты».Читайте немедленно!

Тана Стоун

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Пленница
Пленница

  Похищена охотниками за головами. Захвачена инопланетянами. Охраняется воином с опасным секретом. Мало того, что ученого Макс Драйден забрала в качестве трофея женская команда космических охотниц. Нет, это только начало. Ее захватили инопланетяне и увели в свой город, когда наемницы оказались на песчаной планете. Теперь у нее появился личный телохранитель и тюремщик, следящий за каждым ее шагом. Одна проблема. Он не один из тех пришельцев, которые ее похитили. Он один из песчаных варваров, посланный охотницами за головами, чтобы вытащить ее и вернуть обратно. Поскольку Макс твердо решила найти способ покинуть планету и выбраться из плена, ей не нужно отвлекаться на очень большого и очень сексуального мужчину. Его миссия состояла в том, чтобы проникнуть в город крестиксов, найти человеческую женщину и вернуть ее в дотвекское поселение и к другим женщинам. Что ж, он нашел ее в полном порядке. Теперь он служит ее личным охранником, запертый в роскошных апартаментах во вражеском городе, и пытается игнорировать, что человеческий ученый, которого его послали спасти, — красивая, интригующая женщина. Сможет ли он вытащить их обоих и уйти незамеченными? Или лишится своего сердца? Читайте немедленно!    

Тана Стоун

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Эротика / Романы / Эро литература

Похожие книги