Читаем Щедрый дар полностью

— Что значит, она пропала? — спросила Каро пронзительным голосом. — Куда она могла деться? Здесь нет ничего, кроме песка.

Тори сидела на полу, прислонившись спиной к металлической консоли корабля. Огни корабля оставались тусклыми, хотя несколько пультов мигали и издавали тихое жужжание. Тори моргнула, черные точки заплясали перед её глазами, когда она втянула желанный прохладный воздух — несколько часов искала Данику снаружи.

Она прикоснулась пальцем к скулам и вздрогнула. Несмотря на то, что её коричневая кожа никогда не загорала, её лицо обожжено солнцем и, скорее всего, будет шелушиться к утру. По крайней мере, её рука перестала кровоточить, чему способствовало то, что она была покрыта порошкообразным песком.

— Только что она стояла рядом со мной, а в следующее мгновение упала с одной стороны песчаной дюны, а я — с другой. При падении я потеряла сознание, а когда пришла в себя и сумела переползти через вершину, чтобы найти её, разразилась песчаная буря. После этого она пропала.

Холли протянула ей металлическую бутылку с водой рукой, которую не обвязывала самодельная повязка.

— Тебе нужно выпить. Ты чертовски ужасно выглядишь.

— Спасибо, — Тори хотела посмеяться над грубой оценкой инженера, но на самом деле ей хотелось ударить кого-нибудь кулаком. Она проглотила столько песка, что, казалось, никогда не перестанет кашлять. Ей пришлось использовать часть своей драгоценной воды, чтобы промыть глаза, покрытые песком, только для того чтобы найти дорогу обратно на корабль.

Каро опустилась на колени рядом с Тори и положила руку на плечо.

— Я рада, что ты вернулась, но что нам делать с Даникой?

— Я пойду с Погом, — сказала Бексли. — Мы можем превратиться в какое-нибудь песчаное существо.

Тори сделала глоток воды, закашлялась и выплюнула еще больше мокрого песка на пол. Она провела рукой по губам и ощутила вкус крови, которая стекала по её руке и высыхала.

— Тогда я пойду с тобой.

— Ты не можешь, — сказала Макс, впервые заговорив с того места, где она стояла, немного в стороне от группы. — Посмотри, что с тобой сделали пески.

Тори терпеть не могла зеркала, и теперь радовалась, что их нет на мостике корабля. Она попыталась провести рукой по длинным кудрям, но обнаружила, что они представляют собой массу узлов, спутанных песком.

— Уверена, что раньше выглядела хуже.

По широко раскрытым глазам Холли она поняла, что, возможно, и нет.

— Ты ничего не понимаешь, — Тори заставила себя встать. — Я единственная, кто знает место, где мы упали. — У нее перехватило в горле. — У нее нет воды.

Все женщины уставились на пустую металлическую бутылку, с которой вернулась Тори, и Холли прикрыла рот рукой.

— Она бы вернулась за любой из нас, — сказала Тори.

— Мы все пойдем, — сказала Холли.

Тори посмотрела на раненое плечо рыжеволосой девушки.

— Да, с одной здоровой рукой ты мне очень поможешь.

— Уже намного лучше, — возразила Холли, указывая на рану на предплечье Тори. — И твоя рука тоже выглядит не очень.

— Она совершенно права, — осматривая её рану, Каро взяла бутылку с водой и вылила на рану, чтобы очистить, возвратила бутылку Тори и встала.

— Вы обе в полном беспорядке. К сожалению, Тори — единственная, кто знает, где она в последний раз видела Данику, — сказала Бексли, кивнув главе службы безопасности. — Но мы с Погом пойдем с тобой.

Тори кивнула.

— Наши эксперты по технике должны остаться и привести корабль в рабочее состояние, — она обратила свое внимание на Холли, напомнив себе, что, помимо поиска Даники, первым делом нужно послать сигнал бедствия. — Есть успехи?

Холли обменялась с Макс неуверенной улыбкой.

— Мы еще не проверяли, но нам удалось спасти немало систем, и мы знаем, что это возможно.

Макс молча кивнула:

— Это займет какое-то время, но мы справимся.

— Макс показывает мне, как соединить провода в виде силикатно-минеральной структуры, — сказала Холли, её глаза расширились даже больше, чем обычно.

Макс пожала плечами, но её щеки вспыхнули.

— Так легче выполнить больший объем работы с меньшим количеством проводов. Тем более у нас не хватает хорошей проводки.

— И я прослежу, чтобы они не разнесли мой мостик в клочья, — сказала Каро, оглядываясь с того места, где стояла, роясь в аптечке. — Но они не нуждаются во мне здесь. Я пойду с вами двумя.

Тори нахмурилась, но Бексли кивнула:

— Вот и хорошо. Таким образом, Пог и я превращаемся во что-нибудь, что быстро двигается, и идем впереди, и Тори не останется одна.

Остаться одной не пугало Тори, но она не протестовала. Она знала, что Каро выпуталась из многих передряг со своей бывшей командой сопротивления, хотя и не выглядела внушительно.

— Чем больше мы будем искать Данику, тем лучше.

— Обещаю, когда мы закончим, тебе будет на чем летать, — сказала Холли, подмигнув пилоту.

Перейти на страницу:

Все книги серии Воины песчаной планеты

Щедрый дар
Щедрый дар

Как капитан единственной в галактике женской команды охотников за головами, Даника считала, что готова ко всему. Но не ожидала встретить его.Застрявшая на песчаной планете, раненая и разлученная со своей командой, капитан Даника Миллер переживает не самый лучший день. Когда её спасает из пустыни огромный золотистокожий инопланетянин, она не знает, радоваться ей или беспокоиться. Мало того, что он похож на варвара — к тому же едва одетого — он ещё и способен читать её мысли. Ещё хуже? Она может чувствовать его присутствие. И он, похоже, считает, будто она принадлежит ему.Последнее, о чем мечтает К'алвек, чтобы слабое создание отвлекало его от выполнения его миссии, даже если он чувствует влечение к ней. Тогда почему он не мог удержаться от спасения упрямой женщины и клятвы помочь ей и её команде покинуть планету? Особенно если на самом деле хочет затащить её в свой шатер и никогда не отпускать.Эта отдельная остросюжетная любовная история включает в себя дерзкую, всецело женскую команду охотников за головами, восхитительных варваров-воинов с песчаной планеты, захватывающие сражения и жаркие сцены в экзотическом пустынном оазисе.Если вам нравятся страстные инопланетные воины, сильные женщины и романтические отношения со счастливым концом, вы полюбите «Щедрый дар», первую книгу научно-фантастического романа Таны Стоун «Воины Песчаной планеты».Читайте немедленно!

Тана Стоун

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Пленница
Пленница

  Похищена охотниками за головами. Захвачена инопланетянами. Охраняется воином с опасным секретом. Мало того, что ученого Макс Драйден забрала в качестве трофея женская команда космических охотниц. Нет, это только начало. Ее захватили инопланетяне и увели в свой город, когда наемницы оказались на песчаной планете. Теперь у нее появился личный телохранитель и тюремщик, следящий за каждым ее шагом. Одна проблема. Он не один из тех пришельцев, которые ее похитили. Он один из песчаных варваров, посланный охотницами за головами, чтобы вытащить ее и вернуть обратно. Поскольку Макс твердо решила найти способ покинуть планету и выбраться из плена, ей не нужно отвлекаться на очень большого и очень сексуального мужчину. Его миссия состояла в том, чтобы проникнуть в город крестиксов, найти человеческую женщину и вернуть ее в дотвекское поселение и к другим женщинам. Что ж, он нашел ее в полном порядке. Теперь он служит ее личным охранником, запертый в роскошных апартаментах во вражеском городе, и пытается игнорировать, что человеческий ученый, которого его послали спасти, — красивая, интригующая женщина. Сможет ли он вытащить их обоих и уйти незамеченными? Или лишится своего сердца? Читайте немедленно!    

Тана Стоун

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Эротика / Романы / Эро литература

Похожие книги