— Не можем да сме сигурни, че е колония в обикновения смисъл на думата — отвърна Стоун. — Докато не знаехме опитите на Бъртън, ние дори не предполагахме, че може да е колония. Мислехме, че може да е един-единствен организъм. Щом отделните причинители обаче са колкото микрон и по-малки, това е единственото обяснение. Следователно е някакво по-голямо образувание — може и колония, може и нещо друго.
Докато гледаха, петното ставаше ту виолетово, ту зелено.
— Ето, сега се дели — каза Стоун. — Чудесно се вижда.
Ливит включи камерите.
— Гледайте внимателно.
Петното стана виолетово и се задържа така. Поразшири се и за момент повърхността се разпука на шестоъгълни парчета като керамични плочки.
— Видяхте ли?
— Като че ли се разпука.
— На шестоъгълници.
— Интересно дали тези фигури са отделни организми — каза Стоун.
— И дали през цялото време имат правилна геометрична форма или само по време на делението.
— С електронния микроскоп ще узнаем повече — заключи Стоун и се обърна към Бъртън.
— Вие свършихте ли с аутопсиите?
— Да.
— Можете ли да работите със спектрометър?
— Мисля, че да.
— Тогава пристъпвайте към работа. Задачата не е трудна — спектрометърът работи в един блок с компютрите. Имаме нужда от анализ на проби от песъчинката и зеления организъм.
— Ще ми дадете ли парче?
— Да — Стоун се обърна към Ливит. — Запознати ли сте с аминокиселинния анализатор?
— Да.
— Същите проби трябва да се направят и за аминокиселините.
— И фракциониране, нали?
— Да, но трябва да работите ръчно — поясни Стоун.
Ливит кимна. Стоун се обърна към изолационната камера и извади стъкления съд от микроскопа. Сложи го на една страна под малък уред, който приличаше на миниатюрен ешафод. Това беше прибор за микрохирургия.
Микрохирургията беше сравнително нова област в биологията — способността да се извършват фини операции върху една-единствена клетка. С микрохирургическата техника беше възможно да се отдели ядрото от клетката или част от цитоплазмата така чисто и акуратно, както хирургът прави ампутация. Приборът бе конструиран по такъв начин, че всяко движение на ръката посредством ред препредавания се превръщаше в най-фини и точни микродвижения на скалпела, и най-малкото помръдване на палеца придвижваше скалпела на милионна част от сантиметъра. Като гледаше увеличителния екран, Стоун внимателно разряза черната песъчинка, докато получи две частички. Той ги постави в отделни стъклени чинийки, после изтръгна две късчета от зеленото петно.
В същия миг зеленото стана виолетово и се разшири.
— Не ви харесва — засмя се Ливит.
Стоун се намръщи.
— Интересно. Мислите ли, че това може да бъде неспецифична реакция на растеж или трофична реакция при нараняване и облъчване?
— Мисля, че петното просто не обича да го закачат — отговори Ливит.
— Трябва да продължим изследванията — заяви Стоун.
XIX. КАТАСТРОФАТА
Този телефонен разговор беше истински кошмар за Артър Манчек. Тъкмо свърши обяда и седна във всекидневната да си прочете вестниците и телефонът иззвъня. През последните два дни — откакто започна тази история с Пидмонт — не му беше до вестници.
Когато чу телефона, помисли, че е за жена му, но след секунда тя дойде и го повика:
— Тебе търсят. От базата.
Взе слушалката със смътно чувство на безпокойство.
— Тук е майор Манчек.
— Майор Манчек, с вас говори Бърнс от поделение номер 8.
Поделение 8 отговаряше за зашифроването и за издаването на пропуски за базата.
— Слушам ви.
— Сър, вие фигурирате в списъка на хората, които трябва да бъдат уведомени в случай на изключителни обстоятелства — говореше внимателно, като си подбираше думите, защото разговорът се водеше по открита линия. — Информираме ви, че преди четиридесет и две минути в областта на Биг хед, щата Юта, се разби учебнотренировъчен самолет.
Манчек се намръщи. Защо пък него информираха за обикновена катастрофа с такъв самолет? Това изобщо не беше неговата област.
— Какъв беше самолетът?
— „Фантом“, сър. По пътя Сан Франциско — Топика.
— А, разбирам — каза Манчек, макар че нищо не разбираше.
— Сър, Годар иска да бъде информиран за това и да се присъедини към комисията по разследването.
— Годар ли? Защо Годар? — за момент той остана така — с вестник в ръка, разсеяно загледан в заглавието: „Раздухване на Берлинската криза“. Отначало мислеше, че полковникът има предвид Луис Годар, шефа на шифровия отдел във Вандънбърг. После изведнъж разбра, че сигурно става дума за космическия център Годар, близо до Вашингтон. Освен другите задачи, които изпълняваше центърът, той беше и координационна връзка по някои специални програми под ръководството на Хюстън и централните държавни учреждения във Вашингтон.
— Сър — каза Бърнс, — работата е там, че четиридесет минути след излитането от Сан Франциско самолетът се е отклонил от своя курс и е минал над района УФ.
Манчек се почувства отпаднал, обхвана го сънливост.
— Над района УФ?
— Точно така.
— Кога?
— Двадесет минути преди катастрофата.
— На каква височина?
— Шест хиляди и деветстотин метра.
— Кога тръгва комисията?
— След половин час, от базата.
— Добре, идвам.