— Я бы не рассчитывал так скоро на благословление. Послушай это, — предложил Бен.
— Перед нами разворачивается настоящая драма, — говорил репортер.
Слово «драма» как будто послужило сигналом, Джек прыгнул на заклятого врага, и Кейт с Бутсом бросилась в бегство к креслу Бена. Плетеное кресло не удержало крупного мэра, воинственную женщину и сумасшедшего кота. Вся компания рухнула на пол.
— Снимай их, — крикнул репортер в исступлении.
Под непрекращающийся лай Джека Кейт схватила кота и попробовала выпутаться из этой неразберихи. Руки мэра лежали у нее на талии.
Казалось, что он чрезвычайно наслаждается происходящим.
Пока они кувыркались по полу, окончательно запутавшись, в комнату важно вошла Джейн и Королева Виктория.
— Кто-нибудь видел Джека и Бутса? — спросила Джейн.
Прыткий репортер поднес к ней микрофон.
— Ты кто?
— Я Джейн Мидленд.
— Это твоя мама? — Он указала на голые ноги и стройные бедра.
— Конечно.
— Ты такая спокойная. Такое часто у вас случается?
— Все время. Мама говорит, что мы живем на грани помешательства.
Это забавно. Джейн улыбнулась.
— Конечно, — репортер чуть ли не плясал от радости.
В это время Королева Виктория решила подыскать повыше место для обзора, чтобы понаблюдать за происходящим. Она взмахнула крыльями и приземлилась на плечо изумленного репортера.
— Кыш, — замахнулся он на непрошеную гостью. Королева Виктория не пошевелилась.
— Снимите с меня эту чертову курицу! — прокричал он.
Ликующий оператор был занят съемкой.
Наконец Кейт и Бену удалось разобраться в ситуации.
Увидев курицу на плече у репортера, они скорчились от смеха.
— Он хотел драму, — захохотал Бен.
— Он ее и получил.
А в это время Джек опять прокрался в комнату, преследуя Бутса по пятам. Они пронеслись под ногами, чуть ли не сбив репортера с ног. Но Королева Виктория покидать свой насест не собиралась.
— Проклятый зоопарк! — прокричал репортер.
— Цирк, — дружелюбно отозвалась Кейт.
— Чтобы получилось отличное интервью, нам только не хватает перепачкать лицо тортом.
Торт скоро бы доставили, но у Королевы Виктории нашлась подходящая замена. Она снесла яйцо. Оно покатилось по костюму репортера и плюхнулось на его сверкающие туфли.
Смеющийся оператор немедля записал этот инцидент для потомков.
— Ты видела, мамочка? Королева Виктория снесла яйцо, — сказала Джейн.
— Ты знаешь, какими бывают королевы. Она ждала подходящую публику, — сказала Кейт.
— Проклятый зоопарк! Репортер наконец согнал курицу и повернулся в оператору.
— Вырежи этот проклятый кусок.
— Это значит, что интервью закончено? — спросил тот. Репортер даже не потрудился отвечать. Он наклонился, чтобы вытереть яйцо с блестящих туфель.
— Было ли для вас интервью достаточно неправомерным? — Не могла не спросить Кейт.
Тот выпрямился.
— Мисс Мидленд, оно было таким неправомерным, что повлияло на мое решение ускорить отставку. Все, что я могу сказать об этой кампании, так это: «Боже, спаси, помоги Салтильо, если один из вас победит».
Кейт пожалела, что задала такой вопрос.
— Мы можем выгнать животных, запрем двери, если вы попробуете взять еще одно интервью.
— То, которое коснется проблем, — добавил Бен.
— Никто на свете не заставит меня взять у вас еще одно интервью.
— Насколько я понимаю, эта кампания закончена. — Репортер повернулся и начал складывать свое оборудование.
— Единственное, что меня удивляет, так это почему здесь не оказалось козла?
— Я думаю, что он снаружи, накладывает грим, — ответила Кейт.
Оператор рассмеялся. В это время репортер счищал остатки яйца с туфель и лица.
— Это самое забавное, что я когда-либо видел на политических интервью, — сказал репортер.
— Я думаю, Салтильо повезло с вами обоими. Из вас получится веселая команда.
Бен потянулся рукой к Кейт.
— Уже получилась.
Оператор не пропустил этого жеста. Когда они уходили, унося оборудование, он повернулся и бросил прощальный взгляд на кандидатов в мэры. Они стояли, держась за руки.
— Сукин сын, — тихо сказал он.
Дверь за ними захлопнулась. А Кейт, Бен и Джейн смеялись до тех пор, пока слезы не брызнули из глаз.
— Это было самое веселое интервью за всю мою карьеру, — произнес Бен.
— Там, где мама, всегда весело, — сказала Джейн.
— Я это заметил.
От того, как Бен посмотрел на нее, у Кейт перехватило дыхание.
— Кто-то должен убрать этот беспорядок, — предложила она.
Это было единственное, что она могла произнести, чтобы отвлечься от мыслей о таинственном уик-энде.
— Добровольцы есть?
— Да, мы, — хором ответили Джейн и Бен. Он подмигнул маленькой Кейт, и они вместе принялись за уборку с энтузиазмом развеселившихся школьников.
Глава 9
После уборки Кейт, Бен и Джейн решили пообедать. Каждый выразил желание приготовить свое блюдо. Все было сделано на скорую руку.
— Я делаю лучшее на Миссисипи арахисовое масло и бутерброды с желе, — похвасталась Кейт.
— Это почти так же вкусно, как и мой лимонад, — сказала Джейн.
— Подождите, пока не попробуете мое блюдо, — предложил Бен.
— Я не вынесу ожидания. Какое у тебя блюдо? — спросила Кейт, намазывая клубничное желе на булку.
— Чипсы.
— Чипсы? — в один голос спросили Кейт и Джейн.
Бен залез в шкаф и достал пакет с чипсами.