— Кто где, — неопределенно отозвался шеф. — Профессор прогуливается со своим кавалером, или с двумя, откровенно говоря, я так и не разобрался. Ваша переводчица отправилась на флагман, капрал ее сопровождает. Послушайте, Катрин, вы дама весьма догадливая, так что давайте начистоту и сразу к делу. Наше сотрудничество с археологами и приданными им лицами исчерпало себя. Пожалуй, дальше нам будет проще управляться самим, без отягощений и прикрытий. И даже не пытайтесь сказать, что вы не представляете себе жизни без нашей дорогой Камиллы, мрачного служаки и прочих балластных личностей. Собирайтесь. Только оружие и дорожную одежду. Провизия и снаряжение нас ждут на месте.
Катрин кивнула и спустилась в каюту. Все тесное, испачканное, но покидать обжитое место почему-то все равно жалко. Штуцер, пороховницы, сумка с «эн-зэ» и аптечкой… Шеф возился у себя, потянуло паленым — похоже, жжет на лампе лишние бумаги.
— Готовы, мадам Кольт?
— Нам собраться, что высморкаться, — пробурчала Катрин.
— Ну-ну, спокойнее. Пусть жизнь полна сюрпризов, наш с вами договор нерушим. Лодка ждет…
Нагруженные бывшие археологи вышли на палубу, вахтенный так и не появился. У Катрин возникло нехорошее предчувствие, что он тоже спроважен… и отнюдь не на флагман. Шеф по мелочам себя обременять не станет, упростит задачу, а безмолвный Нил все спишет — в себя примет.
— Вы на весла или я? — подтягивая отягощенный тесаком ремень, спросил шеф. — Говорят, вы неплохо гребете.
— Немного умею, — признала архе-зэка, опуская в лодку штуцер. — Куда направляемся?
— На тот берег, придется взять слегка против течения, — указал Вейль.
Карту Катрин видела, местность помнила — это шеф намылился за реку, в район катакомб. Практически напротив города, но место безлюдное. Самое время к ночи туда заявиться. Наверняка, рандеву с проводником и лошадьми.
Лодка слушалась весел отлично — ухоженное корытце, не лишенное изящества. Не поскупился начальник на средство передвижения.
— А вы, я вижу, недурно отдохнули. Посвежели, бодры как никогда, — одобрил Вейль.
— Да ну вас к черту, — сумрачно молвила архе-зэка. — Не морочьте бедной девушке голову. Если мы в пустыню, то что там с лошадьми и запасом воды? Это, знаете ли, немаловажно, и меня немного волнует.
— Все нормально, мы всецело подготовлены, — заверил шеф.
Дальше плыли в молчании, течение порядком мешало. Западный берег и дыры-норы катакомб уже утонули в быстрых сумерках, восток и городские кварталы еще озарял последний луч солнца тонули. Вот сквозь шум воды бурунов донесся первый призыв муэдзина и почти сразу затрещали выстрелы. Много и часто — явно не случайная пальба. Катрин неловко шлепнула веслами.
— Поосторожнее! — озаботился шеф. — И не обращайте внимания. Это уже абсолютно не наше дело. Мы выполняем договор, остальное остается за кормой.
— Выполняем, — шпионка навалилась на весла. — Вейль, вы — самка собаки.
— Можете поругаться, если вам станет легче, — равнодушно разрешил шеф. — Только лодку не переверните, порох намокнет, а он нам еще может понадобиться. Но к чему столь болезненные реакции? У каждого из наших попутчиков своя дорога, лично вы, да и я, им ничего не обещали.
— Как сказать.
— Как ни говори, а мне на них плевать, — шеф пружинисто выпрыгнул на берег, придержал нос лодки. — Высаживайтесь, весла можете бросить.
— Вот прямо сейчас. Лодку отпусти, чмо.
— В каком смысле? — глаза Вейля опасно сузились. — Катрин, не расстраивайте меня. Напомню: у нас договор.
— Именно. Так что у меня еще два часа полноценного выходного дня. И я чувствую себя просто обязанной попрощаться с Дикси, мы с собачкой не на шутку сдружились.
— Не глупите. Что вам они? Пустые люди.
— Не собираюсь объяснять. Лодку отпустите.
Катрин была готова выстрелить — пальцы практически легли на рукоять «англичанина» — и Вейль это видел. Шеф отпустил нос лодки, показал открытые ладони и холодно предупредил:
— Жду до рассвета. Или договор будет разорван.
— Услышала, — Катрин налегла на весла.
Шеф еще стоял у воды, на него и камни берега стремительно оседала ночная тьма. На другом берегу, в городе, все шире раскатывался, перестук мушкетных выстрелов, похожих на треск шутих, вот бухнула взволнованная пушка…
— Нет, ну ты и гад, жука твою маму… — обратилась Катрин к едва различимой фигуре на берегу и принялась огибать опасные камни…
[1] Храм в Ком-Омбо — храм второго века до н. э. с двумя симметричными частями, посвященными разным богам; слева — Себеку с крокодильей головой; справа — древнему великому Гору с головой сокола. На описываемый момент храм был практически занесен песком. В настоящее время восстановлен, электрифицирован, туристофицирован, и т. д.
[2]Город Асуан фигурирует в тексте так же как Сиена или Новая Сиена, как его тогда именовали французы генерала Дезе, те еще путаники. (прим. перевод.)
Глава восьмая. Ночь и пальмы