Читаем Шаг в темноту… полностью

«Хм, почему я не могу заглянуть внутрь, но прекрасно вижу сияние аур? Еще один вопрос, в котором предстоит разобраться»

— Господин, тут сплошная плита… — Тихонько произнесла суккуб, поравнявшись. — По всей площади.

— Я заметил.

— Явно работа людских магов. Похоже, это место имеет для них какое-то значение, раз они так расстарались, вложив свои силы в постройку и охрану. — Шептала она.

— Что-нибудь можешь сказать о том великане?

— Ничего. Никогда о них не слышала, не читала и сама не видела.

— Ясно.

Ставя точку в коротком разговоре, маг направил стопы к дому с приметной вывеской — пузатым кошелем, из которого вываливались монетки.

Подойдя к скромному крыльцу, он наскоро обмотал обрезок ремня вокруг перил, чтобы животное не ушло, прежде чем подняться по трем невысоким ступенькам.

Без стука открыв дверь, колдун прошел в помещение, совершенно не обратив внимание на выставленные к продаже, у правой и левой стены, рабочие инструменты. Их он успел рассмотреть еще загодя.

«Я не задумывался, но зачем местным кирки?»

— Господин маг! — Выглянув из маленького склада, явно на звук, воскликнул мужчина. На ходу отряхиваясь, скорее для вида, нежели из надобности — одежда, пусть и очень простая, была в полном порядке — он поспешил к прилавку. — Меня зовут Леверет. Чем могу служить вам?

Хозяин лавки имел худощавое телосложение, но тростинкой его назвать язык не поворачивался. Крепкие, мозолистые руки говорили об умении ими трудиться. Во внимательных глазах отражался блеск интеллекта. Мягкие и приятные черты лица располагали к владельцу.

— Сапоги найдутся? Для нее. — Качнув головой в сторону зашедшей следом демонессы, произнес чаротворец.

— У меня всякого полно, найдется и обувь под женскую ногу. — Торговец с готовностью кивнул. — Сейчас принесу лучшие пары. — Развернувшись, он стремительно удалился в помещение сразу за прилавком.

Там, на стеллажах, располагались товары, которым не нашлось места на видном месте. Либо они для этого не предназначались вовсе.

— Тебе повезло. — Чернокнижник не оборачивался, рассматривая добро, сокрытое за стеной. — Обновка обещает быть толковой.

— Жду не дождусь. — Скинув капюшон, девушка всем видом выражала нетерпение, почти подрагивая от желания броситься вперед и начать самолично рыться в чужих закромах. — Пока дошли, я все ноги исколола и поцарапала. — Крайне возмущенно, но очень тихо пробурчала она.

Держа в руках три прямоугольных короба, стопкой уложенными друг на друга, молодой делец плечом толкнул дверь наружу и бочком вышел со склада. Подойдя к стойке, от водрузил на нее свою ношу.

В тишине расставив хранилища на небольшом расстоянии друг от друга, он потянул на себя верхнюю плашку крайнего левого, украшенную затейливой, выжженной печать. Крышка с небольшим трением покинула паз, обнажив под собой заботливо уложенные сапоги. Отложив ее в сторону, Леверет достал пару и поставил ее на прилавок.

Проделав все те же манипуляции и с прочими коробами, он с ясно читаемой робостью поднял глаза на Инфей, указывая правой рукой на товар.

— Выбирайте, госпожа.

К этому моменту глаза соблазнительницы едва не горели привычным ей алым цветом. Однако, она не спешила браться за непонятные, волшебные вещи и не выдавала своей маскировки, держа лицо и тело под контролем.

— Откуда они у тебя? — Демонолог, в свою очередь, без какого-либо смущения взял в руки сапог из центральной пары, принявшись его критически осматривать. Он не боялся, что откровенно слабенькое зачарование сможет ему как-либо навредить.

— Подарок мастера Волмара. — Оторвавшись от любования красотой ученицы истинного мага, торговец постарался всецело сосредоточиться на куда более важной персоне. — Он скромный чародей при восстановленном храме Порядка, что находится в крепости Белых Мечей. Я долгое время был у него в услужении, пока воспитывался при храме. — Дитя веры вздохнул, будто предаваясь приятным воспоминаниям, и мягко улыбнулся. — Это его подарок мне, как начинающему торговцу. — Отстегнув верхнюю пуговицу на кожаном жилете, он запустил руку во внутренний карман и достал аккуратно сложенный вчетверо лист бумаги. Бережно его развернул, открыто демонстрируя написанное. — Мое разрешение на торговлю в Западном Крае, в том числе включающее в себя серебро и самоцветы.

— Впечатляющий задел для сытого будущего. — Поставив сапог на место, Тирисфаль повернулся к слуге, безмолвно выражая ей свое одобрение. — Вижу, чары везде одинаковые.

«Полезный факт — я не умею читать… И, похоже, положение магов в этом мире очень велико»

— Да. Защита от неприятного запаха, воды и зноя.

Схватив ближайшую к себе пару, суккуб отошла к стене, оперлась о нее поясницей, и принялась надевать обувь на стопу, измазанную в соке трав и пыли.

Спохватившись, Леверет взял стоявший возле него грубый табурет и, подойдя, поставил его возле рыжеволосой обольстительницы.

— Прошу, так вам будет удобнее. — Мягко улыбнувшись, он вернулся на место. — Кожа превосходная, им сноса не будет.

Перейти на страницу:

Похожие книги