Читаем Шабаш Найтингейл полностью

Они оба плохо ориентировались в планировке этажей. Требовалось непременно, чтобы не вызвать подозрений, избегать расставленных повсюду часовых, так что прогулка сама собой затянулась. Единственной, для кого дворцовые лабиринты уже стали по-настоящему родными, была Рубина, но Дрейк запретил себе о ней думать. Противоречивые чувства жгли его сердце, и отдавать себя сейчас на их милость было нельзя.

Когда они все-таки с трудом спустились на второй этаж, то неподалеку от госпиталя наткнулись на бывшего дворецкого Гиллана и Леона Бланшара.

Коридор, в котором они оказались, был темным и длинным, занавешенным различными гобеленами на рыцарскую тематику. Ни часовых, ни других людей, кроме них, в нем не наблюдалось. Но в любом случае стоило соблюдать хоть какие-то меры предосторожности.

Если бы Вильгельмина обнаружила их в неположенном месте, то явно не стала бы слушать никакие просьбы или мольбы.

Леон Бланшар рассудил, по всей видимости, так же.

– Отчего это вы тут шатаетесь, в верхней одежде, да еще и с таким загадочным видом? – поинтересовался он.

– Мы можем задать вам тот же вопрос, – первой отреагировала Деметра. – Как мне кажется, ты выглядишь очень подозрительно, кузен.

– Я навещал отца, он лежит в госпитале с открытым переломом ноги. А ваш дворецкий помогал разместиться там Ричарду и Моргану – им тоже оказывают помощь, – с вызовом в голосе ответил на обвинения Леон. – Догадываюсь, куда вы направляетесь. И уверен, что вам не помешает компания.

– По-твоему, это забавно? – напрягся Дрейк.

– По-моему, это очень важно, друг мой, – фыркнул Леон. – А друзья, как известно, познаются в беде. Что бы у вас там ни стряслось, я готов помочь. Что скажешь, дворецкий?

Гиллан кивнул и не колебался ни секунды, прежде чем ответить.

– Почту за честь, господин, – сказал он.

– В таком случае, нас уже четверо, – натянуто улыбнулась Деметра Лоренс. – И, уверена, никто не знает, как выбраться из этого проклятого дворца.

Все переглянулись, только подтверждая высказанные девушкой опасения.

– Я знаю, – послышался дрожащий голос из темноты. – Я выведу вас…

<p>Глава 12. К ядовитым берегам</p>

Деметра Лоренс обернулась, не сразу поняв, кто стоит позади них в темноте. Фигура целиком была скрыта под черным плащом, а лицо – под капюшоном. Но вдруг девушка сделала шаг вперед, выйдя на свет дрожащей свечи, закрепленной на стенном канделябре, и подняла голову выше.

В этом бледном, заплаканном лице с разводами туши на щеках и красными от слез глазами Деми едва узнала свою сестру, Рубину Далгарт.

– Я знаю дворец лучше всех вас, – тихо повторила она каким-то искаженным, чужим голосом. – И могу помочь.

– Твоя помощь нам ни к чему, – едва ли не прошипел Дрейк. Ему явно приходилось прилагать большие усилия, чтобы не повышать голос. – Проваливай отсюда. И только попробуй кому-нибудь рассказать о нас.

– Рассказать о вас? – дрожащим голосом переспросила Рубина, и в ее глазах блеснули слезы. – Я и не собиралась никому рассказывать.

Контраст с блистательной самоуверенной аристократкой, привыкшей, чтобы все ей подчинялись, был разительным. Деметра даже не могла вспомнить, когда в последний раз видела сестру такой – притихшей, сломленной, в простой черной одежде и без косметики.

Лишь одно приходило на ум – те дни, когда Рубина потеряла своего любимого отца. Тогда Деми всерьез опасалась за ее рассудок. И видеть сестру в таком, похожем, состоянии было невыносимо.

Все, за исключением Дрейка, смотрели на нее с неменьшей растерянностью.

– Пожалуйста… – прошептала Рубина, смаргивая слезы.

И сделала то, чего не ожидал никто, – упала на колени.

– Простите меня, – проговорила она, не поднимая глаз. – Я не хотела терять никого из вас. Только когда это произошло, я поняла. У меня больше ничего не осталось…

– Ты хотела, чтобы Дориан ушел от меня к своей бывшей невесте, – сокрушенно проговорила Деметра. – И точно знала, что делаешь.

Перейти на страницу:

Похожие книги