Читаем Сгореть дотла полностью

Я смотрю на время. Мне нужно скоро выдвигаться к "У Пита", если я хочу ненадолго увидеть Бетани до окончания ее смены, но у меня достаточно времени, чтобы позвонить в офис в Физерстоун. Я сам не смог пролить на это никакого света с тех пор, как Бетани рассказала мне о своей суровой реальности три дня назад. Даже при том, что я делаю все, что в моих силах, этого просто недостаточно.

Ей пришлось вернуться в тот дом в воскресенье, вопреки моему здравому смыслу, но она отказывается оставлять Хантера там одного, и сколько бы я ни предлагал им обоим переехать и остаться здесь со мной, она все равно по-настоящему не верит мне, когда я говорю, что никуда не собираюсь.

Я понимаю. Я тоже не до конца понимаю, что я имел в виду. Я знаю, что причиню ей боль, но между нами все изменилось, я это чувствую.

Мне нужно вернуться в академию и выполнить обязательства, которые я должен там сделать, но она — мой единственный приоритет прямо сейчас, и я сделаю все возможное, чтобы обеспечить ее безопасность.

У меня есть деньги из моего наследства, которое я получил, когда мне исполнилось восемнадцать, и я могу устроить ее там, где она захочет — со мной или без меня.

У меня внутри все сжимается, когда я слушаю телефонный звонок на громкой связи, когда осознание того, насколько я влип на самом деле с ней, медленно охватывает меня. Я не знаю, что я чувствую к этой девушке, но я знаю, что это все или ничего. После того, как она раскрылась, показала мне свои эмоциональные, кровоточащие раны и рассказала, что сделала с ней ее собственная семья, я поклялся провести остаток своей жизни, защищая ее, даже если она никогда не увидит, как я это делаю.

Я стал одержим ею.

Это почти неловко. Вокруг нее витает сладкий цветочный аромат, и когда я вижу одну из ее редких, естественных улыбок, это растопляет мое ледяное сердце.

— Алло? Алло! — кричит кто-то в трубку, и я хватаю ее со столешницы, натягивая кроссовки.

— Привет, это Райан Картер. Мне нужно поговорить с Барбетт Дитрихсон, — требую я главу Академии Физерстоун по поводу задания, даже если она гребаная сука.

— Могу я спросить, в чем дело? — отвечает секретарша, и я делаю глубокий вдох, чтобы не разозлиться из-за необходимости объясняться.

— Это по поводу моего задания, — прямо заявляю я, хватаю ключи и направляюсь к двери, когда слышу, как она стучит по клавиатуре.

— Я только что проверила ваше задание, мистер Картер, и от вас требуется проникнуть в Найт-Крик, Калифорния, и доложить о результатах. Это просто ожидается в форме отчета по истечении вашего срока, — отвечает она очень буднично, и я скриплю зубами, захлопывая кое-чью безопасность, и нам нужно немедленно заняться этим, если кто-то еще этим не занят. Мне нужны имена тех, кто управляет подобным бизнесом в Физерстоуне, чтобы направить их в нужное русло, — рычу я в трубку, желая отодвинуть их подальше от Бет, но она просто вздыхает в ответ, когда я иду по пляжу к «у Пита».

— Суть вашего задания не в этом, мистер Картер. Нам просто нужно, чтобы вы проникли в город и посмотрели, соблюдают ли они правила Физерстоуна.

Эта женщина, блядь, не слушает ни слова из того, что я сказал? Тот, кто мне дорог, в опасности. Лучший способ остановить эту опасность — в самом источнике, тогда я сам смогу трахнуть ее отца.

— Ты не…

— Мне очень жаль, мистер Картер, но мы больше не можем вам помочь, — заявляет она, прежде чем закончить разговор.

Что за гребаный гремлин.

Я киплю от их полного игнорирования ситуации. Если бы это действительно было моей областью знаний, я бы гораздо лучше разбирался в вещах, но вместо этого они намеренно меня облапошили. Интуиция подсказывает мне, что для этого есть причина, но я не могу зацикливаться на этом прямо сейчас.

До сих пор я никогда не сомневался в своей роли в жизни. Это жизнь, которую предложила мне моя родословная, но действительно ли я, черт возьми, хочу ее, когда они не заботятся о своих собственных людях?

Мы воспитаны в повиновении кодексу Физерстоуна, слепо следуем иму и соответственно управляем преступным миром, но в тот момент, когда я попрошу что-то взамен? Ничего.

Пошли они нахуй.

Я останавливаюсь на краю парковки "У Пита", запускаю пальцы в волосы, пока меня охватывает гнев. Клянусь Богом, некоторые люди чертовски некомпетентны. Я просто хочу выколоть им глаза гребаным ножом.

Я не могу прийти туда с таким раздраженным видом. Она поймет, что что-то не так, а я ничего не смогу ей объяснить. Достав телефон, я набираю сообщение для Бенджи, прежде чем снова положить его в карман.

Я: Абсолютно, блядь, бесполезно. Если у тебя найдется минутка, не мог бы ты разобраться с гребаной секретаршей? Я даже не уверен, шучу ли я, но мне нужно, чтобы ты попытался ради меня, потому что эти ублюдки не заботятся о своих собственных людях.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену