Читаем Сганарель или Мнимый рогоносец полностью

Сганарель. Да это так, наряд, Чтоб от дождя спастись. (Про себя.) Ах, как я буду рад Убить его!.. Итак, бросаюсь в бой опасный.

Лелий (обернувшись). Что?

Сганарель. Я? Я ничего... (Надавав себе пощечин для усиления ярости, про себя.) Ах, что за трус несчастный! Куриная душа!

Селия (Лелию). Конечно, этот вид, Ваш поражая взор, вам много говорит.

Лелий. Он говорит, что вас могу считать виновной В измене милому, жестокой, хладнокровной, Способной погубить доверие навек.

Сганарель (про себя). Немножко мужества!

Селия. Бесстыдный человек! Какие мерзости вы мне сказать посмели!

Сганарель (про себя). Ах, как старается она о Сганареле! Смелей, мое дитя, ведь все в твоих руках. Да ну! Вперед! И, взяв хорошенький размах, Убей его, пока к тебе стоит он задом.

Лелий (случайно делает два-три шага; Сганарель, который только что намеревался его убить, поворачивается к нему спиной). Вас сердит речь моя, по вашим вижу взглядам: Я должен вас хвалить, по-вашему? Ну что ж, Могу вам подтвердить, что выбор ваш хорош.

Селия. Прекрасен выбор мой, я вам уж говорила.

Лелий. Вы защищаете его ужасно мило.

Сганарель (Лелию). Она вполне права, взяв сторону мою, И что бесчинны вы, от вас не утаю. Хотя обижен я, но мудр, не то, понятно, Здесь кончилось бы все резней невероятной.

Лелий. Чем вы обижены, и что за горе вдруг?

Сганарель. Вы сами знаете, где натирает тюк! Вам в голову прийти должна бы мысль простая, Что все ж моя жена для вас - жена чужая. Под носом у меня ее хотеть стянуть Совсем, по-моему, не христианский путь!

Лелий. Но подозрение такое недостойно. Не сомневайтесь, спать вы можете спокойно, Ее вам уступлю, не нужно мне сердец...

Селия. Как ты обманывать умеешь ловко, лжец!

Лелий. Что слышу я теперь! Вы думаете, видно, Что чувство тайное мое ему обидно? Вы очень низкого понятья обо мне.

Селия. Поговоривши с ним, ты все поймешь вполне.

Сганарель (Селии). Вы защищаете меня умно и смело И очень правильно взялись за это дело.

ЯВЛЕНИЕ ДВАДЦАТЬ ПЕРВОЕ

Те же и жена Сганареля.

Жена Сганареля (Селии). Я вовсе не хочу, чтоб мой ревнивый пыл Ваш слух, сударыня, жестоко уязвил, Но знайте: обмануть меня не в вашей власти. Есть низкие сердца и низменные страсти. Другое б надо вам занятие найти, Чем увлекать сердца, сбивая их с пути.

Селия. Признание звучит наивно, даже жалко.

Сганарель (жене). Кто звал тебя сюда, бесстыжая нахалка? Ты поднимаешь здесь неслыханный скандал Из страха, чтобы твой любовник не сбежал.

Селия. Ах, не подумайте, что мне он очень нужен! (Лелию.) Ну, кто из нас солгал и кто теперь сконфужен?

Лелий. Что за история?

Служанка. Я голову даю, Что не распутать им теперь галиматью. Довольно долго здесь стою я, как немая,Чем больше слушаю, тем меньше понимаю. Ну, в это дело мне придется сунуть нос. (Становится между Лелием и своей госпожой.) Поочередно всем хочу задать вопрос. (Лелию.) Ну, в чем ее вина? Теперь за вами слово.

Лелий. В том, что неверная мне предпочла другого. Когда я услыхал, что брак ее решен И прилетел сюда, без памяти влюблен, Тому, что я забыт, не в силах верить прямо, Я здесь ее застал уже замужней дамой.

Служанка. Замужней? Но за кем?

Лелий (указывая на Сганареля). За ним.

Служанка. Как так - за ним? Кто вам сказал?

Лелий. Он сам, что ею он любим.

Служанка (Сганарелю). Взаправду?

Сганарель. Говорил я о своей супруге, Что я на ней женат.

Лелий. В смятенье и в испуге Держали вы в руках мой собственный портрет.

Сганарель. Вот он.

Лелий. А также мне сказали вы в ответ, Что с той, что вам дала вот эту безделушку, Вы делите, как муж, и ложе и подушку.

Сганарель (указывая на жену). Да! Вырвал эту вещь я у нее из рук, Открыв, что у жены моей есть тайный друг.

Жена Сганареля. Ну что ты говоришь? И право, что за тайна? Я на земле портрет нашла совсем случайно. Когда слегка остыл твой безрассудный гнев (указывая на Лелия) И сударь к нам зашел, внезапно ослабев, Я сходства не нашла нималого с портретом.

Селия. Повинна целиком я в приключенье этом. В минуту дурноты портрет обронен мной. (Сганарелю.) Вы помогли тогда добраться мне домой.

Служанка. Вы б и сейчас еще всJ спорили, ей-богу, Когда б я не пришла так кстати на подмогу.

Сганарель (в сторону). Ну что ж, поверить мне в счастливую судьбу? Что ничего я не ношу на лбу?

Жена Сганареля (в сторону). Совсем спокойной быть еще как будто рано, И как ни рада я, а все ж боюсь обмана.

Сганарель (жене). Ну что ж, давай считать, что оба мы чисты; Притом рискую я серьезнее, чем ты. Итак, не отвергай благоразумной сделки.

Жена Сганареля. Идет. Но не спущу тебе другой проделки.

Селия (Лелию, после того как они пошептались). Что натворила я? Страшнее нет беды. Вот ревности моей злосчастные плоды! Не веря больше вам, я отомстить хотела. Теперь не знаю, как исправить это дело: Я миг тому назад сказала, что вступлю В брак с тем, кого давно всем сердцем не терплю. Я поклялась отцу. Но как бы сделать снова... Вот он идет сюда.

Лелий. Но он ведь дал мне слово!

ЯВЛЕНИЕ ДВАДЦАТЬ ВТОРОЕ

Те же и Горжибюс.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги