Читаем Сфинкс полностью

- Русские, да... Они теперь обезврежены, Джек. Проект "Коршун" мертв. Не потому, что у них не осталось научной и материальной базы - в этом мы едва ли когда-либо убедимся наверное - а потому, что их безумные проекты имели шанс на осуществление только при сохранении полной тайны, и они это понимают. Впрочем, это не снимает с нас обязанности за ними присматривать. Но как конкретно это будет происходить - отдельный вопрос и не нашего с вами уровня.

- Колесо познания катится, - пробормотал Слейд.

- Что?

- Боюсь, развитие науки не остановить запретами.

- Но это НЕ ЗЕМНАЯ наука, Джек.

- Простите, сэр?! - Джек Слейд был бы менее ошеломлен, если бы Марстенс сейчас станцевал перед ним рок-н-ролл на столе.

- Это не земная наука, - Марстенс улыбнулся в ответ на реакцию Слейда. - Это чуждое знание, навязанное извне неведомой силой. Разве вы забыли, как вам говорил об этом Дэвид Сэйл?

- Он высказал предположение, - Слейд ещё не опомнился.

- Джек, я практик, очень далекий от фантазий любого рода. И если я вижу на улице слона, мне легче признать этот факт, чем исходить из постулата, что слоны в Лондоне не водятся и хитроумной логикой убеждать себя в том, что это вовсе не слон. Несколько тысячелетий назад люди Земли не могли открыть репликацию. А значит, открыли её не они. Для меня этот факт так же бесспорен, как увиденный воочию слон.

- Да, наверное... И все же в Англии, да и не только в Англии, немало ученых добровольно пошли бы в тюрьму, лишь бы прикоснуться к тайне репликации... А военные? Неужели они не оказывали давления, чтобы получить этот файл?

- К счастью, нашей страной правят не военные, а ответственные политики, Джек. Я не знаю, что там нас ждет в будущем - может быть, найдется ещё десяток таких стилетов, или какой-нибудь Франкенштейн сам откроет репликацию... Я не говорю, что это невозможно, это всего лишь противозаконно. Но мы знаем об опасности, и это главное.

Марстенс встал, словно подводя черту под первой частью беседы.

- Теперь об утечке информации из нашего отдела, Джек. Проверка определила круг подозреваемых. И наибольшее подозрение вызывает ваш секретарь.

- Ингрэм?

- Да, Роберт Ингрэм.

- И потому его нет на месте? Я думал, он болен.

- Он временно отстранен под благовидным предлогом. Данных для ареста пока недостаточно, прямых улик нет. Но именно к Ингрэму сходятся все нити.

- Но ведь есть и другие подозреваемые?

- Да, и поэтому я намерен устроить классическую ловушку. Вернуть Ингрэма на службу, затем подсунуть всем подозреваемым псевдоважную дезинформацию, каждому свой "меченый атом". По реакции Москвы мы установим, какая приманка сработает. Но я почти уверен, что это Ингрэм... Так как это задание поручается вам, в ближайшее время жду детальных предложений.

Слейд чуть изменил позу в кресле.

- Это ведь не так срочно, сэр? Мне не хотелось бы бросать на произвол судьбы моих российских друзей.

- Занимайтесь ими параллельно, Джек, но боюсь, их надежды остаться в Англии беспочвенны. Вы знаете наших крючкотворов... Кажется, у девушки есть родственники в Канаде?

- Родители, сэр.

- Вот и хорошо. Рассмотрите этот вариант. А о дате их вызова для допросов вам сообщат.

Слейд поднялся и взял со стола дискету.

- Я могу идти, сэр?

- Конечно. Сегодня отдыхайте, но завтра жду предложений по Ингрэму. Не забудьте стереть файл... Не скрою, так и тянет заглянуть. Но увы, Джек! Я слишком часто нарушал законы в ходе операций, чтобы делать это ещё и в стенах родного учреждения. А все же любопытно...

Не так любопытно, как вы думаете, мелькнуло у Слейда, когда он шел к выходу, сжимая дискету в руке.

11

Красный спортивный автомобиль Джека Слейда подкатил к дому. На звонок в дверь никто не откликнулся. Тогда Слейд открыл запасным ключом и вошел в гостиную. Он увидел закуску и недопитую бутылку вина на столе, поднялся по лестнице на второй этаж, заглянул в спальню.

Борис и Ольга крепко спали под одеялом, тесно прижавшись друг к другу. Руки девушки обвивали шею Бориса, её голова покоилась на его плече. В этой картине было столько мира и тепла, что Слейд невольно улыбнулся. Он бесшумно закрыл дверь и спустился в гостиную, где снял трубку внутреннего телефона. Наверху раздался звонок.

Спросонья Борис не сразу понял, что это за звук и что он означает. Потом он вытянул руку и схватил трубку.

- Алло.

- Добрый день, - сказал Слейд, разумеется, по-русски.

- О, мистер Долтон...

- Называйте меня мистер Слейд. Я больше привык к своему настоящему имени.

- Хорошо, мистер Слейд... Где вы?

- Внизу, в гостиной.

- Вы уже знаете?

- Да.

- Мы одеваемся и идем.

Борис положил трубку. Оля заворочалась во сне, что-то пробормотала. Борис прикоснулся к её плечу.

- Оля, просыпайся. Он здесь.

- Кто здесь? - девушка села в постели, хлопнула ресницами, тут же инстинктивно прикрылась одеялом.

- Слейд. Он все узнал.

- О дискете?

- Да, ждет нас на расправу... Может быть, я один с ним поговорю?

Девушка постепенно возвращалась от сна к реальности.

- Ну уж нет. Чтобы станцевать танго, нужны двое, правда?

Перейти на страницу:

Похожие книги