Читаем Северный Удел полностью

Интересная все же кровь. Низкая – серая. Животная – слабо-коричневая. А здесь… По медицинским учреждениям расспросить бы, не встречал ли кто чего-то подобного. Это, впрочем, для Сагадеева, если он сам уже не сообразил.

Я посмотрел на лист – исчеркано, зарисовано, улитки ползут – и смял его. Поднес к свече.

Бумага занялась неохотно, огонь облизал уголок, потом закрепился на нем и пополз к пальцам.

В пепельницу!

В просвет между шторами поплескивал слабенький предутренний свет. В кресле завозился Майтус, подобрал ноги, демонстрируя мне грязные голые пятки.

А если, наоборот, заговорщики убирают тех, кто может их раскрыть? Или тех, кто что-то знает? Может, в моем случае, целью Лобацкого был вовсе не я, а дядя?

Дядя, в силу своей деятельной натуры, вполне мог знать всех убитых – Меровио и Полякова-Имре он знал точно, поскольку, помню, брался их мирить.

Хорошо, это тоже отметим на будущее.

Я потянулся, миска из-под руки со звоном брякнулась на пол. Мелкая желтая картофелина откатилась под бюро.

Вздрогнул, всхрапнул Майтус.

– Господин, – он завозился в кресле, пытаясь встать.

– Лежи-лежи, – успокоил я его. – Все в порядке.

Кровник нашел меня глазами. Лицо его сделалось обеспокоенным:

– Мне нельзя вас оставлять. Я уже один раз оставил…

– Вот я, живой, рядом, – сказал я.

Он обмяк. Двинул усами:

– Вы узнали, что хотели, господин?

Я кивнул:

– Узнал, Майтус, узнал.

– А то я такой… – Он тяжело повел головой. – Мне бы встать…

– Ты еще полежи чуть-чуть. Минут пять – десять. Сам почувствуешь, когда можно будет.

– Хорошо, – сказал Майтус, вздохнув.

Я распахнул шторы.

Над домом напротив потихоньку вставал призрак зари. Газовый фонарь погас.

В пепельнице кучкой застыл пепел.

<p>* * *</p>

Через полчаса Майтус оклемался совсем, и я услал его за горячей водой на ресторанную кухню. Вернулся он с парящим кувшином и с тазом под мышкой.

Я скинул сорочку и под возгласы и приговоры льющего воду кровника вымылся над тазом до пояса. Растерся. Расчесал волосы.

Нумер насквозь пропах земляничным мылом.

Вместе мы спустились в ресторан, я заказал завтрак, мельком отметив, что в зале ничто не выдает позавчерашнего происшествия.

Те же скатерти, те же лампы с колпаками.

Только разбитую моим первым – навылет – выстрелом литографию заменили. Была охота на кабана, стала горская крепость на перевале.

На кухне уже дым стоял коромыслом.

Варили, жарили, пекли. Клокотала вода в котлах. Сыпал искрами открытый огонь. Призраками виделись в пару повара.

За выгородкой за длинным дощатым столом ела прислуга. Официанты. Горничные. Носильщики и швейцары. Все низкой крови. Лишь у одного – вплетались в серое бледно-зеленые тона одной из брокбардских фамилий.

Давешнего моего официанта среди них не было.

Спросив позволения у главного повара, необъятно толстого, ловко нарезающего на доске латук, мы прошли кухню насквозь (Майтус вернул кувшин) и у дохнувшего холодом ледника выбрались на задний двор гостиницы.

На крыльце сидел бородатый дворник в картузе набекрень и дымил папироской.

– Куда эт вы, господа хорошие? – прищурил он глаз.

– Так детишек ждем, дяденька, – улыбнулся я.

– А-а… – Дворник махнул грязной пятерней на угол гостиницы. – Прогнал я их. Шустрые, ажно жуть. Ну одному-то я хворостиной…

Он заперхал. Папироска выписала кривую.

Рядом стояла тачка. Из нее сиротливо торчала одинокая ветка, отпиленная, видимо, с прорастающей во дворе липки. Крепкая метла лежала тут же.

– Ну это ты зря, дяденька, – сказал я. – Мне ж они для дела нужны.

– А я нешто знал?

Дворник высморкался в фартук.

По утоптанной дорожке, ухмыляясь, я зашагал к углу гостиницы. Майтус отстал, чтобы попрепираться с дворником.

– Вот ты болван, – донеслось до меня, – темень, глаза-то разуй…

– Так оно ж не слепой… – фыркал дворник.

– Засветить бы тебе, не слепому…

Мимо накрытой досками выгребной ямы я прошел к тележному съезду.

Угол. Чугунная воротина. Мальчишки ждали меня, забравшись на низкую поленницу. Чисто воробьи.

– Здравствуйте, господин. Доброго утречка.

Соскочили, поклонились. Числом пятеро.

Самый смелый, самый наглый подал руку. Я кровью дернул его, низшего, за ухо. Неровня.

– Ай! – вскрикнул тот.

– Ну что, орлы, – весело сказал я, – готовы к поручению?

Мальчишки ответили чуть ли не хором:

– Готовы, господин.

– Значит, так…

Я замолчал, в задумчивости изучая открывшийся кусок улицы, розовый от утреннего света. Заодно искоса оценил моих будущих помощников.

Все босиком. Левый, в конопушках, вроде бы посмышленей остальных. Заводила. Наглый чернявый недоверчиво щупает ухо. Космы нечесаны. Порты штопаные. Рубахи простые, у одного только с вышивкой.

Мальчишки и мальчишки.

– Вот что, – я присел, подобрал с земли прутик. – Мне нужно, чтобы вы кое за кем проследили. Сумеете?

Ребята переглянулись.

– Сумеем, господин, – сказал за всех конопатый.

– Дело такое… – Я начертил прутиком кривоватый прямоугольник. – Это «Персеполь». Это улица перед гостиницей…

Мальчишки сгрудились, рассматривая появляющийся у моих ног рисунок. За спиной скрипнул сапогами Майтус.

– Где-то через час я намерен отправиться к частному приставу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Магдетектив

Министерство особых происшествий
Министерство особых происшествий

Лондон, XIX век. Таинственные происшествия — юрисдик­ция засекреченного Министерства, которое умудряется вывести из тени... его лучший агент! Для Элизы Д. Браун, у которой в крови погони, перестрелки и взрывы, перевод в Архив, под, начало скромного и нерешительного Букса, смерти подобен. Но умница Веллингтон Букс примет ее сторону! Наконец-то у злого гения доктора Хавелока появит­ся достойный противник. Напарникам не усидеть за бумажной работой, когда на набережной Темзы находят изуродованные трупы, а деятельность одного тайного общества несет угрозу для всей Англии. Но в распоряже­нии их врага — механическая армия, и открытое противо­стояние обречет миссию на провал. Удастся ли мистеру и миссис Сент-Джон, под маской которых скрываются Элиза и Веллингтон, выкрасть и уничтожить чертежи универсальных солдат?

Пип Баллантайн , Ти Моррис

Фантастика / Стимпанк / Детективная фантастика

Похожие книги