– Это мне надо такие обещания давать, а не тебе, – произнёс рыжий наконец, и Фог поняла, что злится он не на неё – на собственное бессилие. – Ладно. Забудь. Давай лучше про дело поговорим. Как тебе городские слухи?
– О чудесном исцелении? – она вздохнула, чувствуя, как вновь наваливается усталость. – Ничего хорошего. Боюсь, что потом это выльется в недовольство. Из тех двухсот выживут, самое лучшее, две трети. А то и половина… Мой учитель, наверное, смог бы исцелить даже тех, безнадёжных, но я пока не умею создавать многосоставные стремления. И силы мне не хватает, – тихо призналась Фогарта. – Я удивляюсь, как смогла продержаться сегодня целых четырнадцать часов. Думала, меня и на половину этого срока не хватит.
Иаллам поставил опустевшую пиалу на пол и задумчиво раскрутил её пальцем.
– Значит, работай меньше. Тебе нельзя так уставать. Я не знаю, когда нам придётся бежать. Может, через десятидневье, а может, через час. Долго ты на тхарге сейчас проедешь?
– За первым же барханом упаду, – неохотно признала Фог. – Ты прав. Извини. Я не должна была себя так выматывать, учитель бы тоже это не одобрил. Я просто боялась, что «зёрна» выйдут из умирающих и найдут себе новые тела. И придётся ждать ещё один цикл, пока болезнь себя не проявит.
Иаллам накрыл пиалу рукой, останавливая вращение.
– Ты поэтому спрашивала о таких местах, где все горожане бывают? Хочешь там… гм… ну, колокол тревожный повесить? Чтоб он звенел, когда чуял «зерно»?
Фогарта растянулась на покрывалах, чувствуя, что ещё немного – и она заснёт прямо на половине фразы, не договорив до конца.
– Колокол? Можно и колокол. Но я о другом думала. Помнишь, я объясняла, как устроены «зёрна»? – Иаллам кивнул. – Уязвимое место «зерна» – та самая жидкость в сердечнике. Состав её таков, что она быстро и легко разносится с кровью по всему телу, даже морт в этом почти не участвует. Но, с другой стороны, жидкость неустойчива – на воздухе она за считаные минуты распадается на безвредные составляющие. Очень легко создать стремление, которое заставляло бы эту жидкость, скажем, выходить с потом или иными выделениями, минуя защитную оболочку морт. На воздухе жидкость распадётся, и «зерно» будет разрушено… Ты понимаешь?
– Нет, – честно признался Иаллам и сощурился. Фог заподозрила, что он устал не меньше её, но держится, потому что не хочет ударить в грязь лицом перед кимортом-девицей. – Но я понял, что ты можешь уничтожать эти «зёрна», почти не тратя сил, тебе только нужен проводник. Что-то вроде колодца, из которого пьют все.
– Если коротко – да, – улыбнулась Фог потолку, краем глаза продолжая следить за Иалламом.
– Ну, а если будет не колодец, а храмовый источник?
Фогарта представила нечто вроде огромной каменной чаши, постоянно наполняемой свежей водой.
«Если вставить в дно пару мирцитовых капсул и хорошенько продумать стремление… Почему бы и нет?»
– Почему бы и нет? – повторила она вслух. – Вопрос в том, как заставить горожан пользоваться источником. Всех, без исключения… или хотя бы только больных, – неохотно поправилась она, осознав, что просит о невозможном.
Иаллам снисходительно фыркнул.
– Предоставь это мне.
Фогарта закрыла глаза и поняла, что в ближайшие восемь часов не откроет их, даже если во дворце начнёт рушиться потолок, за окном пронесётся стадо разъярённых тхаргов или сам капитан Сидше Джай-рон материализуется посредине покоев и вкрадчивым голосом начнёт угрожать её девичьей чести. Все проблемы казались неважными, опасности – надуманными, и только одно продолжало свербеть на границе осознания, между грёзами и явью.
– …тот киморт. Тот киморт с тьмой и огнём… Узнай, зачем он приходил, Иаллам. Это ключ.
– А то я сам не понял… Фогарта? Хм? Эх, ты…
Всё следующее утро Иаллам провёл с ней. Во время завтрака он испросил позволения «вести речи от имени ясноокой госпожи» и долго что-то внушал Абир-Шалиму. Старик тряс татуированной головой и с сожалением причмокивал губами.
Фог улыбалась, точно идол, и наслаждалась горячим травяным чаем со специями, остро сожалея, что нельзя прихватить сосуд с напитком в зал для приёмов.
В конце концов Абир-Шалим сдался. Иаллам довольно ухмыльнулся и тут же исчез, точно призрак, так и не рассказав, о чём, собственно, был спор.
Больных в этот день пришло даже больше, чем накануне: по городу разнеслись благие вести о чудесной целительнице-киморте. Но и умирающих среди них оказалось куда меньше. На сей раз Фогарта не стала себя загонять. Она работала неторопливо и тщательно, за день приняла едва сотню, однако сумела вернуть некоторым из пострадавших зрение. Радости исцелённых не было предела; многие возвращались к ней с богатыми дарами, а кое-кто даже начинал распевать хвалебные песни. Когда она впервые услышала пение, то немного растерялась – благо поблизости оказался тот самый лекарь, осуждённый за долги. Кое-как, на ломаном торговом наречии, он объяснил Фогарте значение песен и дальше уже до самого заката сидел у её ног и помогал управляться с посетителями, вежливо отваживая самых настойчивых почитателей.
Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов
Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Детективы / Боевики / Сказки народов мира